На кустах что только на ставят ИМХО place=locality всё таки для заброшенных и без населения населённых пунктов. А кусты, насосные станции, компрессорные станции во-первых не заброшены, во-вторых там нет постоянного населения (разве что собаки )
Куст скважин. С одной кочки, насыпанной в болоте, бурят несколько скважин в разные стороны.
Экономия на отсыпке кочек, дорог, подводке труб и электричества.
Видимо уважаемому Сергею Тургеневу нужно объяснить, что он порет ерунду. Если не согласится с мнением сообщества, то бум откатывать эту самодеятельность, а то так никогда никакой систематизации и поддержки маппинга мы не добъемся. Примерно так.
Ну так жестоко то не надо, просто расскажите о тегах, в чем ошибка, а там уже от его дальнейших действий зависит, если не ответит то исправляйте-откатывайте.
Да никак!
Водителю сказали, что вот нас надо свозить “на 6-й, потом на 1-й *”. Мы не вникаем — специалисту же должно быть и без нас понятно.
Приехали на 6-й.
Там мы нашли местного сисадмина, он нам объяснил, что нам надо на 6-й, но не КСП, а ЦППН.
Слава Богу, менее, чем в километре оказался тоже нужный нам 1-й.
Ну а 6-й ЦППН оказался в 15 километрах на КСП-23.
(* В цифрах/сокращениях мог наврать )
P.S.
А админ был умница, сразу сказал, что хорошо, что к нему попали, ибо через полчаса мы его бы сами начали разыскивать, ибо нам на местных компьютерах прав наверняка не хватит.
В результате 3 часа нам потом удаленно права давал… Правда совсем другой админ, откуда-то издалека, ибо у этого прав давать права наверное не хватало.
А водитель был голодный и злой за то, что мы в пятницу его задержали часа на два после окончания рабочего времени.
OFF: Вот и у меня ситуация, сказал водителю номер куста на какой ехать, он говорит не знаю такой куст, ты фамилию мастера говори. А по приезду оказалось что это дежурная вахтовка у нас на кусту базировалась, и жили с водилой в соседних балках. А номер куста, он так и не знал.
Мне представляется следующее. “Куст скважин” употребляется в отношении двух разных сущностей.
Кочка, отсыпанная в болоте и всячески обустроенная — это и впрямь больше похоже на pad.
А набор скважин, пробуренных с этой кочки — это cluster.
Для менеджера, который сидит в офисе и планирует или строчит отчеты по добыче нефти, закачке воды, куст - это cluster.
Для буровика/слесаря/водителя место его работы куст - скорее pad. Хотя результатом работы буровика будет cluster.
Контрольные вопросы для дифференциации.
“сluster” можно ведь не только с “pad” пробурить? можно ведь и с “platform”?
если с “pad” пробурить только одну скважину, то это можно назвать кустом? “сluster” в этом случае как-то не очень.
Так это самое разъяснение по правильному тегированию и имелось ввиду. Вот ежели разум не возабладает, то можно и в откат обратить самописание. Собсно поэтому и тема эта появилась.
Вот что мне ответил vadim18 который рисует кусты и дороги в окрестностях Нягани :
хотелось снова видеть названия кустов на карте ОЧЕНЬ. Может обозначение place locality не очень неправильно и можно оставить?
Не знаю чем он пользуется. В ближайшее время попробую проверить как ref=* отображается в Навителе я вот думаю может чтоб и в мапнике отражалась на линию landuse=industrial ставить name=Куст?