igitov, устоявшаяся практика - это place=locality.
place=hamlet и abandoned=yes я в сочетаниях на taginfo не нашёл, например. Если по религиозным соображениям place=locality нет возможности поставить, то ИМХО лучше писать population=0.
Тогда так: place=hamlet|village|town и population=0.
place=locality мне в этой роли не нравится. Оно не даёт представления о том, что обозначает. Приходится в названии указывать статусную часть топонима, но как это делать правильно: name=урочище Высокая Грива , name=бывшая деревня Большой Туманур? На карте это мешаться будет. Сокращения и аббревиатуры в OSM не приветствуются, насколько я знаю.
Как вариант - я обычно ставлю place=locality + через description=* уточняю, что это - урочище или недавно упраздненный/брошенный НП с сохранившимися строениями. Когда точно это знаю, разумеется.
UPD: И да, IMO, place=village, population=0 это такой же нонсенс, как place=locality, population=100500
Как обозначить при помощи трега seasonal
Время розлива соров у меня это Май-Иоль
Заранее благодарен за ответ
Многоуважаемый all, посмотри пожалуйста вот это место. Как лучше обозначить двадцатиметровый отрезок дороги, помеченный знаками “Начало и конец жилой зоны?”
highway=residential + living_street=yes
Если это улица, имеющая название, то общепринятая схема - highway=living_street
В данном случае, я так понимаю, названия нету, поэтому можно такую комбинацию:
highway=residential
living_street=yes
vehicle=destination
living_street=yes ставиться совместно с highway=service, а никак не с highway=residential, потому что residential как минимум имеет собственное название и является более приоритеной дорогой, нежели внутридворовый проезд или тем более проезд внутри жилой зоны.
highway=living_street можно, если в действительности там есть знак “жилая зона”, в противном случае или если не известно hw=service+living_street=yes
А для чего service + l_st = yes вместо hw=l_st?
Потому что highway=living_street по идее отмечается только тогда, когда есть физический знак “жилая зона”, а не просто дворовый заезд. В действительности проверить почти никогда не получается, поэтому что бы не вводить в ложное заблуждение отмечается как обычный сервис, с дополнением, что это внутридворовый проезд. Это с практической и официальной стороны, а с эстетической стороны highway=living_street очень плохо всегда рисовался в стандартном мапнике (толстый и тёмный) поэтому народ его не любил.
А какая технически разница в их применении. Для чего ограничивать применение тега наличием знака? В описании тег пригоден для дворовых территорий. Где есть знак - ставить точку с тегом этого знака. У меня из такой территории 6 выходов, на 5 знак стоит. Как дороги отмечать?
Не разводите демагогию. Тег обозначает жилую зону для которой в ПДД есть чёткое определение и соответствующий знак.
фигассе. а в пдд нет разницы между жилой зоной и дворовыми территориями
А вы не думайте, что знакомы со всеми ПДД в мире.
я и не думал. просто выдумка с service + living_s=yes давно затухла , и, похоже, кроме нас никто особо не заморачивается. по крайней мере страница описания в вики есть тока на русском, а пропозпл даже не обсуждали там
Никакого пропозала не было и не планировалось. Это соглашение русскоязычного сообщества, уходящего корнями в Белорусский ОСМ, которое не противоречит концепции принятой в других странах, а только уточняет их.
И ещё раз, для тех кто в Т-34: тег hw=living_street обозначает участок дороги отмеченный знаком 5.21 и заканчивается знаком 5.22. Нет знака - нет тега.
Для Особо Одаренных Не Умеющих Пользоваться Поиском
wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Tag:living_street%3Dyes
dr&mx, к сведению: по ссылке не пропозал, а всего лишь предложение, не дошедшее даже до этапа обсуждения черновика.
вместо того чтобо ругаться. подскажите лучше как сезонность соров обозначить.
Будем обсуждать стадии внесения предложения? Или то что это мало кого заинтересовало?