Конвертация OSM в Navitel

Public Domain
http://ru.wikipedia.org/wiki/Общественное_достояние

Если вопрос ко мне то я не в курсе :), просто у автора уточняю.

из моего профиля:
Условия сотрудничества: Вы согласились на новые условия Сотрудничества. (что это значит?)
Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.

PS: Я не против использования этих данных, меня просто интересует законность подобного импорта без указания источника (OSM). И не грозит ли это в будущем проблемами проекту OSM со стороны ЗАО «Центр Навигационных Технологий».
PPS: Да и просто решил поделиться данным фактом (импорт ЗАО ЦНТ данных из OSM) с общественностью.

Может их (ЦНТ) рисователям карт платят как индийским программистам (за количество строк программного кода)? :wink:
Вот один из них экспортировал втихаря точки для увеличения объема работ/получения премии? :wink:

lvv1960Я им отправлял треки со своих поездок по Мурманской области, могли бы тогда уж и дороги “нарисовать”.
PS: Посмотрел, импорт был по всей Мурманской области.

Ежели кому надо, обновил карту Беларуси http://code.google.com/p/maps-by/wiki/Navitel

О, респект!

Ага “пикольненько” так посмотреть, как и у меня “в колхозе” - “три дороги” (и те накосячены), а между ними точки, точки… Если уж тырили, так хоть бы вместе с дорогами, домами и т.д. какая бы польза была (в смысле nm3) - хотя говорят, косяки при маршрутах с ним и ведение - фи.

Какой навител нужен, что бы окрыть карты nm2 на андройде?

Ребята, научите пожалуйста конвертить карты OSM в nm2. Есть ли где пошаговая инструкция, желательно с картинками 8)), а то я немного подтупливаю
Заране спасибо)

если нужна россия, то не изобретайте велосипед, возьмите готовые карты здесь… немного карт других стран есть здесь.

если все же хочется делать самому, то начинайте изучение отсюда

Дак оттуда и беру собстнно, вот тока когда стали срочно нужны НОВЫЕ карты египта и израиля, товарищ фортресс запросил денег…
спасибо за ссылочку)

Еще вопрос в догонку, если кто знает: можно ли как то сконвертировать карты, основное написание объектов которых так скажем не на читабельном языке (иврит, арабский и т.д.). При этом есть альтернативные en. названия у тех же объектов. Можно ли их как нибудь вытащить наружу при конвертации?

Любой! Желательно самый свежий ! :slight_smile:
И не надо ни каких “не поддерживает” ! Сам пользуюсь вполне успешно :wink:

и молодец.

См. ключ osm2mp --namelist

спасибо)
шо же я не программист…блин…
очень туго доходит
подскажите какие ключи минимально нужно использовать для конвертации? или без ключей пойдет?

мдя…тут без бутылки не разобраться… вообще не конвертит. библиотеки не видит, а я их подключал. что то я не так делаю…

То же наблюдал на последней карте навитела новые POI с названиями которые я придумал,ну думаю это пользователи им отправляют.Че то не верится в такое трудолюбие их сотрудников,что бы шерстить всякие деревни в OSM в поисках POI,тогда бы дороги подправили хоть,а то местами серьезные косяки у них.Или прав lvv1960 насчет индийских программистов :slight_smile:

Lazarevsk Не верится что переносили вручную, а не импортом всей области. :wink:

Есть еще один вариант. В информации об официальной карте указано много ФГУП-ов и других контор, данные от которых использовал ЦНТ. Может через них прошло.
А может сотрудник ЦНТ как физическое лицо послал в Навител точки (под видом своих), и то же физическое лицо, но уже как сотрудник Навитела - добросовестно обработал присланные в ЦНТ точки пользователей. :wink:

А дороги: может разделение труда? Один пришивает пуговицы, другой - рукава. К пуговицам претензии есть? (С) :wink: