Хотели сказать что isolated_dwelling - поселение, в котором не более 2-х дворов. Больше - hamlet.
a) и б) никаким боком не isolated_dwelling. в) - вполне. Если это именно одинокое поселение (например, дом пасечника в тайге).
Нужно почетче написать, что addr:territory - это именно то, к чему относится номер дома. При этом заполнять addr:street уже не нужно.
Валидатору на данном этапе это не очень поможет, потому что каких-то специфических способов обработки территорий в польском формате нет.
На данном этапе принцип работы валидатора в том, чтобы опознать объект, указанный в addr:street. Тоже будет касаться и addr:territory. Соответственно, addr:territory должно присутствовать в name некого объекта. Весь вопрос какого (каких). Поэтому пропозал должен быть скорее об этом.
какие-то бессистемные добавления вы тут обсуждаете. абстрактная территория, «любой полигональный объект»… Апелляция к простоте обработки довольно странно выглядит при этом.
Сделайте, раз так хочется, addr:place, который должен находиться внутри любого place (hamlet, locality, allotments, например — точкой или полигоном).
В вики (англицкой) сказано “Places that have a specific name, but do not necessarily have any geographic feature centre that could be used to attach a name tag to. It does not have any population” - “именованное место, без обязательного географического центра, который мог бы использоваться для присвоения имени. Не имеют любого населения”.
Свое/не свое. Дачные общества под локалити не подходят.
Очень противоречивый тег. Англовики пестрит спорами на эту тему (достаточно открыть Discussion page). Строго говоря place=locality в переводе на русский означает местность. Есть население или нет из слова не вытекает.
Это таки случилось. сайт peirce.gis-lab.info вышел в opensource.
Репозиторий здесь: git://github.com/Zkir/osm2dcm.git
Если кому-то что-то не нравится, присылайте патчи