You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#701 2011-07-03 14:19:38

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Могу и орден...
Ты вот десяток ссылок кинул, потом ещё.
Как и когда внимательно их изучать?
Потому и предлагаю вставить шаблон который позволит их найти в любое время не рыская по форуму.

Offline

#702 2011-07-04 08:33:05

Canabis
Member
From: Moscow / Smolensk region
Registered: 2010-02-07
Posts: 863
Website

Re: Русификация вики Osm

Кто-нибудь может проверить правильность написания пропозала на английском? Я владею языком плохо...

Offline

#703 2011-07-05 14:25:08

ErshKUS
Member
From: Калиниград
Registered: 2010-12-27
Posts: 803

Re: Русификация вики Osm

кажется сюда...
про иконки (node, way,...) в правой панели рувики, СПАСИБО очень хорошо выглядят, вот только косячат что то http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:boundary здесь не "включился" relation

И еще хотелка, можно добавить всплывающий текст как в англ. (сделал бы сам но не разбираюсь в вике шаблонах)

Еще раз спасибо за работу над викой


Ты никогда не спутаешь пути: ты стоишь...
И, может, так и нужно, но как тогда узнать, что там выше крыш?   (Lumen, Лабиринт)

Offline

#704 2011-07-05 14:49:09

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Подсветить отношение можно указав в шаблоне на странице значение «yes» для «onRelation»
Возможно страницу писали когда отношения не использовались и в шаблоне небыло этой строки.

Про подсказки. А чего надо писать? В оригинале был текст что то типа «это можно ставить на...»

Думается с иконками сделать ещё следующее. Если параметр не указан явно, то выводить иконку с знаком вопроса. Или это лишнее?

Last edited by dr&mx (2011-07-05 14:51:00)

Offline

#705 2011-07-05 15:17:48

Zverik
Moderator
From: Tallinn
Registered: 2010-10-14
Posts: 5,695
Website

Re: Русификация вики Osm

омг.
новые иконки — вырвиглазный ад.


ШТОСМ | josm.ru | обо мне | удалёнка зло

Offline

#706 2011-07-05 15:26:22

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Zverik wrote:

омг.
новые иконки — вырвиглазный ад.

+100500

Но они выполнили задачу по привлечению внимания. Теперь можно и с цветом думать.
А основная идея думаю некоторым понятна - на обесцвеченные элементы теги не ставят

Last edited by dr&mx (2011-07-05 15:36:39)

Offline

#707 2011-07-05 15:38:33

xande almeida
Member
From: Tver
Registered: 2010-04-28
Posts: 256

Re: Русификация вики Osm

Блин, так эти абстрактные чудовища только в нашей вике что ли?

Offline

#708 2011-07-05 16:19:20

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Ну да
Есть идеи лучше?
Кроме того что вернуть как было?

Offline

#709 2011-07-05 16:31:25

Canabis
Member
From: Moscow / Smolensk region
Registered: 2010-02-07
Posts: 863
Website

Re: Русификация вики Osm

Такие вещи надо делать для всего сообщества после одобрения. Может я пропустил?

Offline

#710 2011-07-05 16:55:11

xande almeida
Member
From: Tver
Registered: 2010-04-28
Posts: 256

Re: Русификация вики Osm

dr&mx wrote:

Ну да
Есть идеи лучше?
Кроме того что вернуть как было?

Мне кажется, вернуть как было - очень даже хорошая идея.

Offline

#711 2011-07-05 17:01:20

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

А давайте вообще всё всё откатим и наступит первозданное счастье

На счёт одобрения - вы сильно отстали от проекта. Ваши идеи были популярны лет сто назад при создании страны советов:)
В вики есть статья которая рекомендует обсуждать действия и она же предлагает не заморачиваться и делать как считаешь нужным.

Last edited by dr&mx (2011-07-05 17:05:11)

Offline

#712 2011-07-05 17:21:01

xande almeida
Member
From: Tver
Registered: 2010-04-28
Posts: 256

Re: Русификация вики Osm

dr&mx wrote:

В вики есть статья которая рекомендует обсуждать действия и она же предлагает не заморачиваться и делать как считаешь нужным.

Учтём и откатим.

Offline

#713 2011-07-05 17:27:23

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Там всё есть

Откатим? Ради всего святого - не пугайте

Offline

#714 2011-07-09 19:24:30

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация вики Osm

А давайте расширим список терминов, по переводу которых есть консенсус.
Вот mapping - встречается "маппинг", "картирование", "картографирование". Разнобой в терминах некрасив и сбивает с толку новичков, а слова "маппинг" вообще отпугивают.
Мне "маппинг" и "картирование" откровенно не нравятся (коряво и не по-русски), а "картографирование" - длинно. Есть еще варианты?


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#715 2011-07-09 19:35:20

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Других нет.
Можно свои варианты во второй части таблицы добавить

Offline

#716 2011-07-09 19:47:02

_panic_
Member
From: Voronezh, Russia
Registered: 2010-08-15
Posts: 127

Re: Русификация вики Osm

А plugun в таблице это ошибка или так и было задумано?
И ещё, node традиционно (особливо в среде компьютерщиков, где фидошников навалом) переводился как узел, а в таблице почему то оказался точкой.

Offline

#717 2011-07-09 20:02:28

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Node принято называть «точкой» в этом проекте. Иногда точки стоят вне линий на карте и назвать их узлами рука не поднимается wink
Также и way. Линия, а не путь.

В plugin просто очепятка - на клаве буквы рядом, можно и исправить.
Апдейт. исправил

Last edited by dr&mx (2011-07-09 20:07:04)

Offline

#718 2011-07-09 20:05:52

Hind
Member
From: Moscow
Registered: 2009-05-25
Posts: 3,950

Re: Русификация вики Osm

Да, node переводим как «точка». Это было выработано ещё на translated.by более двух лет назад, во время перевода главной страницы, ещё до перевода Калибратора.

Offline

#719 2011-07-09 20:15:11

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация вики Osm

Точка - это правильное слово в контексте OSM. Вообще злоупотребление кальками при переводе, котрым сильно грешит компьютерная литература, затуманивает смысл и способствует развитию слабоумия у читателя.


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#720 2011-07-09 20:21:28

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация вики Osm

Иногда простой перевод позволяет по-новому взглянуть на старые вещи.

Offline

#721 2011-07-10 08:16:45

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация вики Osm

Предлагаю также обдумать подходящий русский эквивалент для POI. "Точка интереса" - звучит мерзко, на мой слух. По русски грамотно и по смыслу точно - "точка, представляющая интерес"; но длинно. Варианты: "Примечательные места", "интересные точки", "важные точки" - кто еще предложит? Вероятно, можно использовать разные варианты в зависимости от контекста.
Mapping, кстати, тоже иногда можно переводить как "рисование", но с тщательным учетом контекста, только тогда, когда мэппинг действительно сводится в основном к рисованию, чтобы не исказить смысл. IMHO.

Last edited by M_Vokhm (2011-07-10 08:18:19)


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#722 2011-07-10 08:29:41

Zverik
Moderator
From: Tallinn
Registered: 2010-10-14
Posts: 5,695
Website

Re: Русификация вики Osm

чем poi не устраивает? здесь кто-то не знает, что это такое? термин устоявшийся, русифицируется как попало.


ШТОСМ | josm.ru | обо мне | удалёнка зло

Offline

#723 2011-07-10 09:15:45

fserges
Member
From: St.Petersburg/Russia
Registered: 2010-11-08
Posts: 4,030

Re: Русификация вики Osm

Мне кстати тоже poi не нравится. Обычно говорю точки интереса или объекты интереса или просто - объекты.


Бывший редактор ОСМ

Offline

#724 2011-07-10 09:35:27

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация вики Osm

1) Wiki читают новички
2) В русском тексте смотрится коряво, снижает удобочитаемость.
Но я не настаиваю, просто единообразие повышает смысловую целостность проекта.


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#725 2011-07-10 09:47:45

Zkir
Member
From: Хрустальная Москва
Registered: 2009-02-21
Posts: 6,110

Re: Русификация вики Osm

mapping - это не столько рисование, сколько съемка местности smile
А "картирование" - довольно распространенный термин.


Истинные слова не не приятны, приятные слова не истинны.
True words are unpleasant; pleasant words are untrue.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB