Русификация вики Osm

Перевел статью, сообщил на странице обсуждения плагина.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Google_Sketchup_Plugin

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenStreetView

В целом хорошо.
В первом абзаце коряво про «базу фотографии»
Ссылки на github и прочее лучше перевести на русский. А то без словаря не поймёшь.
Категорию Russia на Ru:Documentation, а ещё лучше на RU:Просмотр карт

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Фото_маппинг

А очень уж частные подробности и описание не самого удобного софта из английского раздела Other Software я хочу перевести в http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Геотэгирование_фотографий ?

Для поддержания вики в нормальном состоянии необходимо чтобы английские, русские и прочие статьи были переводом одного теста. Потому, если есть желание перенеси часть статьи, то нужно вначале сделать это с английской частью
Если реакции в виде отката правки не преследует, лучше уточнить это в иностранной части форума или на странице обсуждения.
После этих действий (не дольше пары месяцев) можно перенеси часть статьи и в других языках, включая русский. На худой конец просто оставить метку на остальных статьях о том что основная статья была изменена.
Как-то так :wink:

Переводом занялся, а тут не отметился. Нехорошо…

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:2011 Sendai earthquake and tsunami
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:2011 Sendai earthquake and tsunami/Mapping coordination and data sources
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Hikingbook.pl
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Hikingbook.pl/How
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Hikingbook.pl/Process
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Humanitarian OSM Tags
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Humanitarian OSM Tags/Humanitarian Data Model
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Humanitarian OSM Team
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Import
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos And MGMaps
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos Console
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos FAQ
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos In 5 Minutes
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos Layering
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos Rendering Help
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Kosmos Tile Map Server
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Maperitive
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Maperitive/HowTo
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Maperitive/HowTofind
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapgen.pl
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapgen.pl/Installation
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapnik
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapnik/Fedora Installation
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapnik/Installation
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapnik/PostGIS
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapnik: Rendering OSM XML data directly
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Mapnik Example
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:MaxScaleDenominator
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:MinScaleDenominator
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Minutely Mapnik
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OSM2World
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OSM2World/Configuration file
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OSM on Paper
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Osm2pgsql
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Osm2pgsql/benchmarks
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Osm2pgsql/schema
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Rendering
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:railway=level crossing

Да ради бога…
Если медаль хочешь, то так и скажи :slight_smile:
А если просто перевести - переводи. За что тебе спасибо.

Просьба. На законченную страницу добавь {{RU:Cleaning}}
Я смогу проверять такие страницы на правильность не сколько перевода но и актуальности и взаимоотношения с другими страницами

Ммм, а ты что, медали раздаёшь? )

А вообще, насколько я знаю, здесь контролируется перевод, и снимают плашки “в процессе перевода”. Я уполномоченным на это себя не считаю.
Мог бы и раньше начать публиковать, но тему внезапно закрыли. а потом недосуг было.

Могу и орден…
Ты вот десяток ссылок кинул, потом ещё.
Как и когда внимательно их изучать?
Потому и предлагаю вставить шаблон который позволит их найти в любое время не рыская по форуму.

Кто-нибудь может проверить правильность написания пропозала на английском? Я владею языком плохо…

кажется сюда…
про иконки (node, way,…) в правой панели рувики, СПАСИБО очень хорошо выглядят, вот только косячат что то http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:boundary здесь не “включился” relation

И еще хотелка, можно добавить всплывающий текст как в англ. (сделал бы сам но не разбираюсь в вике шаблонах)

Еще раз спасибо за работу над викой

Подсветить отношение можно указав в шаблоне на странице значение «yes» для «onRelation»
Возможно страницу писали когда отношения не использовались и в шаблоне небыло этой строки.

Про подсказки. А чего надо писать? В оригинале был текст что то типа «это можно ставить на…»

Думается с иконками сделать ещё следующее. Если параметр не указан явно, то выводить иконку с знаком вопроса. Или это лишнее?

омг.
новые иконки — вырвиглазный ад.

+100500

Но они выполнили задачу по привлечению внимания. Теперь можно и с цветом думать.
А основная идея думаю некоторым понятна - на обесцвеченные элементы теги не ставят

Блин, так эти абстрактные чудовища только в нашей вике что ли?

Ну да
Есть идеи лучше?
Кроме того что вернуть как было?

Такие вещи надо делать для всего сообщества после одобрения. Может я пропустил?

Мне кажется, вернуть как было - очень даже хорошая идея.

А давайте вообще всё всё откатим и наступит первозданное счастье

На счёт одобрения - вы сильно отстали от проекта. Ваши идеи были популярны лет сто назад при создании страны советов:)
В вики есть статья которая рекомендует обсуждать действия и она же предлагает не заморачиваться и делать как считаешь нужным.

Учтём и откатим.