Да и местные многие украинского не знают. Для кого на украинском писать?
На территории Украины - да, а в Крыму есть официальный региональный язык, даже два - ещё крымскотатарский. Но всем понятен только русский. В общем, по логике названия должны быть на русском, иначе получается глупость и политика, а не для людей:(
Да и есть тег :uk, если кто-то русского не знает (это единицы) либо предпочитает украинску мову.
А кстати, как добавить на крымско-татарском name? какой должен быть суффикс name:xx?
Было бы конечно проще, если на openstreetmap как, например, гугле можно было выбрать язык. Но это уже увы вопрос не к нам…
А то и получается чтобы использовать более привычный вид - правится name. Ведь выбрать для вывода name:ru нельзя.
Как вариант еще - посмотрите туже Ливию или рядом страны. В названия стали добавлять английиский вариант. Тоже ведь неправильно, но арабский алфавит понимают далеко не все)
Саме для регіональних та інших мов і існують теги name:**.
Так, хотілося б, щоб усі з цим погодилися.
http://www.openstreetmap.org/?lat=45.889892578125&lon=34.3487548828125&zoom=8
Як на мене не зовсім логічно виглядає:
Херсонська/Запорізька область(укр.), поруч Крым(рос.)
Миколаїв, Мелітополь, Бердянськ(укр.), поруч Симферополь(рос.)
Треба використовувати суфікс відповідно ISO 639-1 Code
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name
http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
Але для кримсько-татарської такого коду не існує, тому, мабуть, можна використовувати суфікс відповідно ISO 639-2 Code: name:crh.
Кримсько-татарська wiki теж його використовує: http://crh.wikipedia.org
читаем вики:
«Наименование без указания языка должно быть на местном … языке / The default name (occupying the ‘name’ tag without suffix) should be the name in whatever language is used locally»
будем спорить какой местный/локальный язык в Крыму?
Так, хотілося б, щоб усі з цим погодилися.
боюсь, что всегда будут несогласные
и обсуждение будет начинаться снова и снова
читаем вики:
«Наименование без указания языка должно быть на местном … языке
Повна цитата там дещо інша:
… для указания наименования улицы в Тегеране на персидском языке используйте name:fa, а на английском языке используйте name:en. Наименование без указания языка должно быть на местном (=персидском) языке.
Я її розумію так:
В name записується офіційна назва мовою країни в якій знаходиться об’єкт.
Тому й кажу: давайте писати “Крим”, а не “Крым”.
Є ще й інша цитата з wiki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Key:name
Загальні вимоги на території України
Назви пишуться українською мовою з великої літери name=Назва.
…
Згідно з загальними правилами OSM, допускається використання додаткових теґів з мовним суфіксом ISO 639-1 для позначень назв іншими мовами.
Шановні учасники проекту, хочу вам нагадати, що крім форуму у ОСМ ще є вікі. Тож уважно читаємо http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Вікіпроект_Україна#1._.D0.9C.D0.BE.D0.B2.D0.B0
До того ж, в Криму дійсно дуже погані справи з використанням державної мови, я вже не кажу про те, що її маже не знає більшість населення. Виходячи з цього пропоную використовувати тег name:ru=* для зазначення назв російською, якщо недостатньо знань для використання української, теґ name=* лишати порожнім і не писати туди російські еквіваленти.
Дніпропетровськ, Харків, Донецьк та інші міста Східної України переважно російськомовні, але це не дає переваг у позначенні об’єктів на мапі. Тож прошу усіх ставитись з розумінням та повагою перш за все до мови країни в якій ми живемо!
Вот-вот - как раз случай когда никогда не найдем соглашения. Лучше бы разработчики - подправили рендер, и дело б с концом. Каждый выбрал тот язык что ему ближе.
Вот-вот - как раз случай когда никогда не найдем соглашения. Лучше бы разработчики - подправили рендер, и дело б с концом. Каждый выбрал тот язык что ему ближе.
Не нужно ничего править - нужно правильно использовать то что есть
Вот вам карта ОСМ на русском (там где заполнен тег name:ru) http://cassini.toolserver.org/tile-browse/browse-ru.html
UPD. 2vicel похоже, что вы не читали вики
UPD1. https://wiki.toolserver.org/view/OpenStreetMap - на этой странице информация на английском как получить ОСМ карту на любом языка
http://toolserver.org/~osm/locale/__all.html - карта на всех языках (выбираем нужные из списка в правом верхнем углу)
http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html - только на русском
http://toolserver.org/~osm/locale/uk.html - только на украинском
http://toolserver.org/~osm/locale/ - выбираем файл с нужным вам языком
Без холівару, я також вважаю що правильно використовувати на території України в name Українські назви.
Это и есть холивар. предлагаю воздержаться и использовать текущую схему, что нас пока устраивала
2andygol. Конечно же я имел ввиду карту, что доступна по главному адресу openstreetmap.org
Пусть OSM нацелена, в первую очередь, на создание карты, где будет вся доступная информация.
Но для просмотра используют-то в подавляющем, большинстве случаев, именно данную карту.
Именно под неё большинство участников проекта и рисуют (т.е. фактически под рендерер). Именно об этом я и говорил.
А разработчики, в обозримое время, не собираются менять схему отрисовки названий на данной карте. Так что имеем, то что имеем.
Не нужно ничего править - нужно правильно использовать то что есть
то что есть не отличается ни качеством, ни стабильностью обновлений
вот для сравнения надпись мапника на главной и по приведенной ру-ссылке:
полагаю, надпись покорёжило из-за оптимизации тайла
также нет названий рек - и, наверно, не будет
Дніпропетровськ, Харків, Донецьк та інші міста Східної України переважно російськомовні, але це не дає переваг у позначенні об’єктів на мапі
карта ведь не самоцель
она делается для людей
поэтому не стоит так однозначно говорить
другой вопрос что мы не сможем чётко разделить где лучше использовать русский, а где украинский
вобщем, недовольные будут в любом случае
Это и есть холивар. предлагаю воздержаться и использовать текущую схему, что нас пока устраивала
Орієнтовно до 13 квітня якраз використовувалися українські назви, а вже потім почалися зміни.
Масандра була однієї з перших в списку переіменувань: http://www.openstreetmap.org/browse/node/337700122/history
Пізніше, 1 травня приєднався ще один користувач, що переіменовував міста:
http://www.openstreetmap.org/user/CRISP/edits
Не маю наміру перетворювати це обговорення у «холівар».
Всі добре розуміють, що ОСМ — міжнародний проект і ніхто на основному сайті не буде щось виправляти (принаймні зараз), щоб надати перевагу одним учасникам/користувачам перед іншими.
До речі, зараз відновилась тема, щодо оновлення вигляду та функціоналу головної сторінки ОСМ.орг (кому цікаво, дивіться http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=11897 тему на російському форумі), ті хто добре володіє англійською може сам безпосередньо висловити свою думку (дивись посилання в наведеній темі)
Всі добре розуміють, що ОСМ — міжнародний проект і ніхто на основному сайті не буде щось виправляти (принаймні зараз), щоб надати перевагу одним учасникам/користувачам перед іншими.
о каком преимуществе идёт речь?
сейчас ситуация такова, что части пользователей приходится мириться с неродным языком на карте
если же предоставить выбор языка карты - то эта проблема уйдёт
конечно отдельные личности смогут по-прежнему тягать туда-сюда name тег, но это не будет иметь уже никакого значения
конечно отдельные личности смогут по-прежнему тягать туда-сюда name тег, но это не будет иметь уже никакого значения
Ну то власне кажучи Андрій і запропонував схему яка дозволить уникнути моменту “принциповості”
Виходячи з цього пропоную використовувати тег name:ru=* для зазначення назв російською, якщо недостатньо знань для використання української, теґ name=* лишати порожнім і не писати туди російські еквіваленти.
Навіщо ламати те, що вже було зроблено?
Як на мене, так взагалі варто прибрати тег name, і залишити тільки name:*. Пріоритет мови брати в першу чергу з налаштувань переглядача, але мати можливість змінити її і зберегти в кукі.
Проблема, мені здається, не в тому, що хтось записує в name назви на російській мові, а в більш-менш масових правках, які до того ж не є однозначними.
Як на мене, так взагалі варто прибрати тег name, і залишити тільки name:*
тег name всё же нужен, но он не должен быть приоритетным
пользователь может не знать на каком языке название, не найти нужный код языка, да и вобще кода может не существовать
Проблема, мені здається, не в тому, що хтось записує в name назви на російській мові, а в більш-менш масових правках, які до того ж не є однозначними.
будет возможность настройки языка карты, исчезнет стимул совершать такие правки
кстати, интересно подумать над возможностью устанавливать языковые приоритеты
к примеру, мне удобно было бы получать названия в таком порядке: ru, uk, en, default
выбор одного языка неудобен же тем, что можно лишиться полезной информации
допустим, в Японии будет город с name, name:jp и name:uk
если у меня будет стоять в настройках исключительно русский, то я получу лишь иероглифы, хотя данные на более понятном мне языке в базе будут
проблема в том, что технически реализовать такой механизм будет сложновато
но если уж задумываться над языковой поддержкой, то лучше всё же её сделать покачественнее
Шановний, Vort.
Я за плюралізм та демократію, а не за свавілля.
Чесно кажучи, я був би дуже здивований побачивши, наприклад, на мапі Росії в Татарстані назви татарською, в Башкірії — башкірською, в Бурятії — бурятською мовами в тезі name=* замість російської, також саме турецьку в name=* десь в Німеччині. Ну й що, що в Бурятії живуть буряти, а в Татарстані — татари, а в Німеччині багато турків, які мають німецьке громадянство й навіть родились та виросли там, але не знають німецької, це не дає їм права перекручувати все на свій лад на загальнодоступних ресурсах.
Якщо у вас є бажання зробити добру справу для тих хто мешкає, наприклад, в Криму чи будь де в іншому місці України і не володіє українською, чи принципово нехтує нею — експортувати наявні в ОСМ дані (вони знаходяться під вільною ліцензією) та підняти власний російськомовний сервіс на основі ОСМ-даних.
А зараз, дуже прошу не розвивати далі цю тему. Є прийняте спільнотою рішення про використання на території України, а Крим — її частина, державної мови! Якщо хтось з новачків цього не знає — треба ввічливо повідомити йому про це з проханням привести внесені ним правки до прийнятих спільнотою домовленостей. В іншому випадку, подальшому систематичному нехтувані цими домовленостями, такі виправлення підпадають під поняття вандалізму (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vandalism). Рішенням Data Working Group користувач який вчинив такі дії може бути заблокований, а зміни внесені ним вилучені з бази даних ОСМ.