Naja, ich habe auf http://ra.osmsurround.org/ nach “Regierungsbezirk Köln” (natürlich ohne die ") in mehreren Varianten gesucht aber nichts gefunden. Zum Nachschauen nehme ich dann eher Potlatch2. Aber das wäre im Prinzip das gleiche in einer anderen Ausprägung. Leider bin ich nicht auf diese Idee gekommen, wahr wohl auch spät.
Liegt wohl daran, dass der ra für seine Volltextsuche eine ältere Version der Daten benutzt. Ich hatte am 11.März aus name=Köln und name:prefix=Regierungsbezirk ein name=“Regierungsbezirk Köln” zusammengepuzzelt, weils die anderen Regbez auch so haben.
@wicking
z.B in der Türkeistatistik sind einige User, die seit 1969 nicht mehr gemappt haben. Die haben gleichzeitig keine Nodes, aber Ways oder Relationen. Scheint als wäre die Tabelle da etwas “verschoben”?
@wicking… darf ich auch noch 2 Wünsche anbringen?
der eine Wunsch wäre Murtensee-Region: bbox=7.0,46.85,7.2,47.0
der andere, gössere Wunsch wäre der Kanton Freiburg: Relation 1019937
Ich werde die Dateien mal auf odbl.de kopieren. Wenn Du mir die Polys schickst, kann ich diese auch dort eintragen. Dann könnten die Dinger ohne Aufwand auch mal aktualisiert werden (vielleicht so einmal im Monat oder nach Bedarfsanmeldung).
Wobei sich die Frage stellt, welche Konsequenzen das hat:
1.
“Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Einverstanden”, um zu bestätigen, dass du die Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bestehenden sowie zukünftigen Beiträge akzeptierst."
Dabei wird schon der Eindruck vermittelt, daß man akzeptieren muß, um weitermachen zu können, wie man das von Software kennt, die man installieren will. Man klickt mal eben.
Mit Schatfläche “Einverstanden” ist wohl Akzeptieren gemeint. Da diskutiert man Monate und dann sowas… ==> Schlampig
Warum wird nicht auf eine deutsche Übersetzung verlinkt? Warum gibt es eine für Italien, Frankreich? Auch wenn nicht für alle Sprachen eine Übersetzung zur Verfügung steht, auf vorhandene könnte man zumindest verlinken.
Erst wenn man sich den englischen Text durchliest: “Please read the following terms and conditions carefully and click either the ‘Accept’ or ‘Decline’ button at the bottom to continue”, kann man ev. draufkommen, daß auch ein Ablehnen (“Decline”) möglich ist um weiterzumachen. Aber womit weitermachen? Was bedeutet das, wenn man auf Ablehnen klickt?
Für diejenigen, die hier schon eine Weile mitlesen, ist das ev. gerade soeben noch verständlich, für alle Anderen, die eher unvorbereitet mit der Seite konfrontiert werden, Beeinflussung in Richtung Zustimmung, oder soll man schon von Manipulation sprechen?