Обычно на остановке есть табличка, где написано. Второй вариант – маршрутные листы внутри автобусов, и, наконец, “народные” названия для тех мест, где остановка не обозначена.
Пока что нет критической массы остановок, чтобы выработать чёткие правила. Можно уже начинать
Не, рассмотрим простой пример где в имени остановки фигурирует название улицы, встречал разное:
Гната Юри, Бульвар І. Лепсе, Космонавта Комарова вулиця, вул. Олени Теліги, Лук’янівська Пл.
ЗЫ: немного “причесал” названия ж.д. станций Киев и обл., помогала страничка http://osm.sbin.ru/esr/region:kiev:l
ЗЫ2: может имеет смысл создать тему со смещениями подложки bing по разным городам (районам)? а то каждый “видит” по разному и таскает домики туда-сюда…
На сегодняшний день отношения street и associatedStreet являются синонимами. Из http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Street : “tag any Any Tag that applies to all parts of the road (this is always true for the ‘name’, but that’s obligatory anyway)”.
То есть, задавая addr:street в отношение мы фактически прописываем его во все члены отношения. Это улицы и дома. Убедиться в том, что это именно то, что работает, можно поискав “27 Ленина улица, Рогань”.
А на слово road внимание обращать разве не надо? А тег add:street к дороге вообще никакого отношения не имеет.
Нет, мы его прописываем только отношению, которое обозначает дорогу и относящиеся к ней объекты. Работает это потому что у отношения есть name, а дома связаны с дорогой. Опять же add:street тут никакой роли не играет. На странице по associatedStreet чётко написано: для привязки дома использовать либо addr:steet, либо relation.
Доречі, чому в associatedStreet у ролі street recurrence - one? Зазвичай вулиця розбита на багато веїв, інакше turn restriction не створити правильно та і характеристики вулиці (покриття, кількість полос) можуть бути різні на різних ділянках.
На скільки я розумію філософію associatedStreet, то вона розрахована для прив’язування будинків до кусочку вулиці. Через це, мені більше подобається просто street. Але зараз, на скільки я знаю, ці зв’язки є синонімами - там і там принцип прив’язки будинку до вулиці однаковий, але street декларує додаткові можливості.
Я поясню в программистких терминах. Все тэги отношения наследуются его членами, но их можно перегрузить локально.
Т.е. addr:street в отношении распространяется на улицы и дома в этом отношении. При этом name отношения на самом деле игнорируется Номинатимом, и может быть любым. Обычно этот тег присутсвует на улицах, оттуда же берутся и локализованные названия.
Я эту фразу воспринимаю в контексте описания тегирования домов. То есть, для домов мы либо addr:street задаём индивидуально, либо делаем то же через отношение. В чём, собственно, и преимущество отношения – не нужно мучить сотни домиков, место, где прописан addr:street одно.
На текущий момент, наверное, не стоит менять существующие наименования автоматом, раз у нас есть два варианта к действию (или более ).
Реально тогда надо обсудить и опять решить как будет правильно, либо поднять предыдущие обсуждения.
Логично, но в ОСМ оно так не работает. Пример: Два мультиполигона с общей линией - один для леса, другой для озера. Вопрос: Какие теги наследует общая линия?
В ОСМ, отношение это объект, и теги прописываются ему, и не распространяются на составные части. Если дом уже входит в отношение, то ему не нужен тег addr:street, а для улицы этот тег даже не определён. Как раз это я и хотел сказать:
Нет, либо домикам ставим addr:street, что проще для новичков, либо забываем об этом теге и засовываем домик в отношение с ролью house.
линии объекта входящего в отношение associatedStreet, то из члена отношения с ролью street
линии объекта идущего параллельно с улицей на расстоянии 50-100 метров, то из этой улицы
Близлежащей улицы с именем совпадающим с addr:street, прописанным рассматриваемому объекту, или объекту частью которого является рассматриваемый
Близлежащей улицы в районе трёх миль
Без улицы
Поиск улицы происходит с приоритетом от 1 до 5. Если улица была найдена в 1, то дальнейшая обработка не происходит. Т.е. addr:street используется в одном единственном случае, и приоритет у неё не высокий.
Это действительно так. Список тегов, с которые обрабатывает Nominatim, и принцип построения индекса, описанный выше.
В общем-то надо различать и не смешивать определения street и associatedStreet. Они сейчас являются синонимами, но были созданы для разных целей. В associatedStreet можно по определению задать только type=associatedStreet и name=* . Также в неё может входить одна линия street и одна или несколько точек/полигонов house. street более общее, оно создавалось в первую очередь не для адресации, а для объединения кусочков улиц в один объект + привязка объектов к улице. Тут уже можно дополнительно прописать отношению все те же теги, которые можно прописать просто улице - логично, ведь это отношение обозначает объект “улица”. Тут можно уже добавить в отношение много кусочков одной и той же улицы и даже улицу в виде полигона. С привязкой домов ситуация тут, в принципе такая же как и в associatedStreet. И ещё в это отношение можно добавить объекты находящиеся на этой улице, но у которых нету адреса, например остановки, или почтовые ящики, или рекламные щиты, или что угодно, с помощью роли associated.
Уже кагбе поздно. Но это ни в коей мере не препятствует обсуждению. Если завтра решим писать 5-А вместо 5а, переделать будет совсем просто. Главное, чтобы везде подход был одинаковый, что и было сделано скриптом.
Еще вопрос по правильному написанию адресов домов с корпусами. Как я понял, правильной будет запись вида “12 к3”? Если да - почему кто-то относительно недавно в Кировограде во всех домах убрал пробел между номером дома и корпусом, проделав немалую работу (если ессно он это делал вручную - в JOSM что-то я замены регэкспом не припомню)?
Щодо корпусів, з точки зору програміста - простіше було б працювати з 12к3 а ніж з 12 к3…
Я ще хтів спитати як правильніше Гагаріна проспект або Юрія Гагаріна проспект (так в Гуглі) наче вулиця називається саме Юрія Гагаріна проспект - в паспорті написано Ю. Гагаріна проспект - виправляти?
Якщо вулиця точно має назву Юрія Гагаріна, а не якогось Юліуса Гагаріна , то треба писати Юрія Гагаріна проспект. В паспорті і на табличці будинку може бути написано зі скороченням, бо там не вистачає місця. В базі даних поки-що місця вистачає.
в этой базе http://municipal.kiev.ua:8080/municipal/ (имеются паспорта домов) значится как “Гагаріна Юрія просп” , хотя там же “Юри Гната вул”
зы: может какой нить валидатор по улицам можно сделать?
зы2: и хотело бы что вы пришли к консенсусу по поводу привязки домов к улицам, думаю в течении недели закончить с домами Оболони и тогда буду “привязывать”…