Ликбез. Как правильно мапить

Обычно на остановке есть табличка, где написано. Второй вариант – маршрутные листы внутри автобусов, и, наконец, “народные” названия для тех мест, где остановка не обозначена.

Пока что нет критической массы остановок, чтобы выработать чёткие правила. Можно уже начинать :slight_smile:

Eugene

Не, рассмотрим простой пример где в имени остановки фигурирует название улицы, встречал разное:
Гната Юри, Бульвар І. Лепсе, Космонавта Комарова вулиця, вул. Олени Теліги, Лук’янівська Пл.

ЗЫ: немного “причесал” названия ж.д. станций Киев и обл., помогала страничка http://osm.sbin.ru/esr/region:kiev:l
ЗЫ2: может имеет смысл создать тему со смещениями подложки bing по разным городам (районам)? а то каждый “видит” по разному и таскает домики туда-сюда…

Звідки взялось addr:street як тег для відношення? Я ніде в вікі не знайшов, що його треба ставити на щось інше крім будинку, або точку з адресою.

На сегодняшний день отношения street и associatedStreet являются синонимами. Из http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Street : “tag any Any Tag that applies to all parts of the road (this is always true for the ‘name’, but that’s obligatory anyway)”.

То есть, задавая addr:street в отношение мы фактически прописываем его во все члены отношения. Это улицы и дома. Убедиться в том, что это именно то, что работает, можно поискав “27 Ленина улица, Рогань”.

Eugene

А на слово road внимание обращать разве не надо? А тег add:street к дороге вообще никакого отношения не имеет.

Нет, мы его прописываем только отношению, которое обозначает дорогу и относящиеся к ней объекты. Работает это потому что у отношения есть name, а дома связаны с дорогой. Опять же add:street тут никакой роли не играет. На странице по associatedStreet чётко написано: для привязки дома использовать либо addr:steet, либо relation.

Доречі, чому в associatedStreet у ролі street recurrence - one? Зазвичай вулиця розбита на багато веїв, інакше turn restriction не створити правильно та і характеристики вулиці (покриття, кількість полос) можуть бути різні на різних ділянках.

На скільки я розумію філософію associatedStreet, то вона розрахована для прив’язування будинків до кусочку вулиці. Через це, мені більше подобається просто street. Але зараз, на скільки я знаю, ці зв’язки є синонімами - там і там принцип прив’язки будинку до вулиці однаковий, але street декларує додаткові можливості.

Я поясню в программистких терминах. Все тэги отношения наследуются его членами, но их можно перегрузить локально.

Т.е. addr:street в отношении распространяется на улицы и дома в этом отношении. При этом name отношения на самом деле игнорируется Номинатимом, и может быть любым. Обычно этот тег присутсвует на улицах, оттуда же берутся и локализованные названия.

Eugene

PS. Проверено опытным путём

Я эту фразу воспринимаю в контексте описания тегирования домов. То есть, для домов мы либо addr:street задаём индивидуально, либо делаем то же через отношение. В чём, собственно, и преимущество отношения – не нужно мучить сотни домиков, место, где прописан addr:street одно.

Eugene

На текущий момент, наверное, не стоит менять существующие наименования автоматом, раз у нас есть два варианта к действию (или более :slight_smile: ).
Реально тогда надо обсудить и опять решить как будет правильно, либо поднять предыдущие обсуждения.

Логично, но в ОСМ оно так не работает. Пример: Два мультиполигона с общей линией - один для леса, другой для озера. Вопрос: Какие теги наследует общая линия?

В ОСМ, отношение это объект, и теги прописываются ему, и не распространяются на составные части. Если дом уже входит в отношение, то ему не нужен тег addr:street, а для улицы этот тег даже не определён. Как раз это я и хотел сказать:

Нет, либо домикам ставим addr:street, что проще для новичков, либо забываем об этом теге и засовываем домик в отношение с ролью house.

Описание построения индекса Nominatim.
Улица для объекта берётся из:

  1. Члена отношения associatedStreet с ролью street
  2. Если точка часть
    1. линии улицы, тогда из этой улицы
    2. линии объекта входящего в отношение associatedStreet, то из члена отношения с ролью street
    3. линии объекта идущего параллельно с улицей на расстоянии 50-100 метров, то из этой улицы
  3. Близлежащей улицы с именем совпадающим с addr:street, прописанным рассматриваемому объекту, или объекту частью которого является рассматриваемый
  4. Близлежащей улицы в районе трёх миль
  5. Без улицы

Поиск улицы происходит с приоритетом от 1 до 5. Если улица была найдена в 1, то дальнейшая обработка не происходит. Т.е. addr:street используется в одном единственном случае, и приоритет у неё не высокий.

Это действительно так. Список тегов, с которые обрабатывает Nominatim, и принцип построения индекса, описанный выше.

В общем-то надо различать и не смешивать определения street и associatedStreet. Они сейчас являются синонимами, но были созданы для разных целей. В associatedStreet можно по определению задать только type=associatedStreet и name=* . Также в неё может входить одна линия street и одна или несколько точек/полигонов house. street более общее, оно создавалось в первую очередь не для адресации, а для объединения кусочков улиц в один объект + привязка объектов к улице. Тут уже можно дополнительно прописать отношению все те же теги, которые можно прописать просто улице - логично, ведь это отношение обозначает объект “улица”. Тут можно уже добавить в отношение много кусочков одной и той же улицы и даже улицу в виде полигона. С привязкой домов ситуация тут, в принципе такая же как и в associatedStreet. И ещё в это отношение можно добавить объекты находящиеся на этой улице, но у которых нету адреса, например остановки, или почтовые ящики, или рекламные щиты, или что угодно, с помощью роли associated.

Можно поинтересоваться как?

Уже кагбе поздно. Но это ни в коей мере не препятствует обсуждению. Если завтра решим писать 5-А вместо 5а, переделать будет совсем просто. Главное, чтобы везде подход был одинаковый, что и было сделано скриптом.

Eugene

Еще вопрос по правильному написанию адресов домов с корпусами. Как я понял, правильной будет запись вида “12 к3”? Если да - почему кто-то относительно недавно в Кировограде во всех домах убрал пробел между номером дома и корпусом, проделав немалую работу (если ессно он это делал вручную - в JOSM что-то я замены регэкспом не припомню)?

Щодо корпусів, з точки зору програміста - простіше було б працювати з 12к3 а ніж з 12 к3…

Я ще хтів спитати як правильніше Гагаріна проспект або Юрія Гагаріна проспект (так в Гуглі) наче вулиця називається саме Юрія Гагаріна проспект - в паспорті написано Ю. Гагаріна проспект - виправляти?

Я переделаю в утверждённую схему. Я это делал программно, не вручную.

Правильно так, как написано на табличках на домах.

Eugene

я подивився що в Росіян все ж таки 12 к2 - мабуть краще все ж таки уніфіковано якось…

ок - подивлюсь як там написано…

Якщо вулиця точно має назву Юрія Гагаріна, а не якогось Юліуса Гагаріна :slight_smile: , то треба писати Юрія Гагаріна проспект. В паспорті і на табличці будинку може бути написано зі скороченням, бо там не вистачає місця. В базі даних поки-що місця вистачає.

в этой базе http://municipal.kiev.ua:8080/municipal/ (имеются паспорта домов) значится как “Гагаріна Юрія просп” , хотя там же “Юри Гната вул”
зы: может какой нить валидатор по улицам можно сделать?
зы2: и хотело бы что вы пришли к консенсусу по поводу привязки домов к улицам, думаю в течении недели закончить с домами Оболони и тогда буду “привязывать”…

це ж Київська база - а я про Харків

Про порядок слів і скорочення є домовленість, як їх вносити в ОСМ.