“Тэжат” под отсутствие помойки, под однозначать и под русский язык. От того, что вы не слышали словосочетания “Степная улица” название не приобретает магического свойства благодаря которому его становится необходимо писать с ошибкой.
с ошибкой?
я склонен немного вольнее смотреть на правила русского языка
мне, как носителю, всегда хотелось узнать, где эта лаборатория, в которой -ти правила разработали.
и интересно знать, чем ваше “что” лучше моего “што”. даже готов в страсбуржский суд за разъяснениями обратиться.
а для избежания нкоднозначности предлагаю теги писать на латыни
Тут неплохо учитывать, что у русского языка есть диалекты, которые могут иметь различия не только в фонетике, но в грамматике. И то, что правильно в Мск или в Спб не факт, что окажется правильным например в Волгодонске.
А с тегами cladr:code чтото делает скрипт? а то я проштудировав форум (нашел даже топик с темой “cladr:code”) но так и не понял надо ли для домов этот тег делать и если надо то чем заполнять…
Ага, сразу после того как выберем какой диалект - настоящий русский язык. Пока картина несколько другая:
name=улица Морская
name:amdmi3 = Морская улица
Есть улицы Академиков Волгина, Челомея, Опарина, есть улицы 26 Бакинских Комиссаров и Скульптора Мухиной, но немалое количество жителей Москвы никогда их названия не произносят целиком. Это не делает словесное название уместным на карте.
Ещё один борец за как говорят. Попробуйте в вики соглашение изменить, если удастся, то и мапьте по новому соглашению.
А пока Вас никто не заставляет писать Морская улица, пишите хоть улица Морская, хоть просто Морская. Но если кто-то исправит в соответствии с соглашением, то уж будьте добры смиритесь.
придётся. … исправить на правильное - улица Морская. а то видите ли все говорят, пишут на месте улица морская, а несколько умников решили что их поисковику будет легче искать, и значит все должны писать как они решили.
если правило не устраивает, нужно его менять. а не пытаться жить по бумажке.
как же лозунг осм - что на земле, то и на карте?
Я не призываю никого называть улицы разговорными названиями. Я лишь о том, что в традиции русского языка вполне могут зависеть от местности, а так же о том, что порядок слов зависит не только от их морфологической формы, но и от их значений. Вот например такая фраза их нашей вики:
С точки зрения, которую, я так понимаю отстаивает AMDmi3, - это ошибка. А с точки зрения петербужской комиссии написавшей сей текст - это традиция.
Спор бессмысленный улица Лесная и Лесная улица - все поймут что это одна и таже улица. Улица на которой я живу вообще состоит из нескольких слов и как её только не пишут и не называют В этом смысле чтобы быть с аборигенами на одной ноге нужно использовать жаргонное название. А когда скажешь официальное название … то к тебе будет отношение как заезжей звезде. И что тогда - ставить жаргонные названия?
Нет диалектов есть привычки осмеров Но лучше действительно сделать единообразным чем создавать войны правок. Как говорится - не вашим ни нашим, зато будет мир и благополучие
А то я сейчас пойду переименовывать улицы по правилам диалекта Кировского района Санкт-Петербурга