Белорусы мешают!
Для традиции есть другие теги. name — для оф. названия.
Власть, которая издаёт соответствующие документы. В случае с названием других стран у нас в стране есть целое министерство, которое этим занимается - МИД, так вот они говорят, что страну следует называть “Республика Беларусь (Белоруссия)”.
мды. по линкам мы так и не ходим.
- феерическое творение Черномырдина (Республика Белоруссия) устарело вместе с ОКСМ 1998 года
- с каких это пор сайт - официальный документ?
- FYI - МИД как и все остальные госструктуры использует Общероссийский классификатор стран мира — Википедия
Для традиции есть другие теги. name — для оф. названия.
Для традиции old_name, для оф. названия – official_name. name – для общеупотребительного название, за него всё рубилово-то и идёт всё время.
Для традиции old_name, для оф. названия – official_name. name – для общеупотребительного название, за него всё рубилово-то и идёт всё время.
Так потому и рубилово, потому что такая вещь как “общеупотребительное название” совершенно непроверяема. Сразу встаёт вопрос: общеупотребительное кем? On the ground rule утверждает, что в первую очередь жителями местности. Так как они практически все могут говорить по-русски, и никто не спорит, что это именно русский язык с iso-кодом ru, они вполне имеют право записать своё имя в name:ru. А остальные уж пусть дописывают всякие name:ru_RU или alt_name:ru и т.д.
А еще они ШРУС называют “гранатой”… долго не могли мы с одним товарищем понять друг друга:)
Сразу встаёт вопрос: общеупотребительное кем? On the ground rule утверждает, что в первую очередь жителями местности.
В нашем вопросе это тоже неоднозначно Например, тут я могу спросить, – Как проехать в Белоруссию? А там я могу не спрашивать
Против ОКСМ не пойдёшь, там всё чётко
Но вот типичная сегодняшняя статья из центральных СМИ:
РФ, Белоруссия и Казахстан объединили экономические пространства
Президенты России, Белоруссии и Казахстана на совместной пресс-конференции в Москве объявили о долгожданном создании Единого экономического пространства (ЕЭП). Идея его создания была выдвинута еще в 2003г. и изначально предполагала участие Украины, однако из-за разногласий с Киевом все документы были подписаны сегодня лишь тремя странами.
“Мы констатируем создание единого экономического пространства. Подписаны все 17 документов”, - подчеркнул президент Белоруссии Александр Лукашенко по итогам встречи глав государств - участников Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС).
А.Лукашенко отметил, что Россия и Казахстан - “это монстры, государства, обеспеченные углеводородным сырьем”. Поэтому, по его словам, Белоруссии и России, да и Казахстану при создании Единого экономического пространства (ЕЭП) нужно было снять ряд вопросов. Например, вопрос о таможенных пошлинах на нефтепродукты, поставляемые из России в Белоруссию.
“Я хочу поблагодарить руководство России, что сегодня до встречи в рамках Таможенного союза мы собрались здесь, в Кремле, и все вопросы были сняты. Мы расчистили путь к подписанию всех 17 документов по ЕЭП”, - сказал президент. Для Белоруссии это означает снятие пошлин на нефть, поставляемую из России для белорусских нефтеперерабатывающих предприятий. “Мы дали нашим предприятиям в Казахстане, в России и, главное, в Белоруссии свободно конкурировать в рамках Таможенного союза”, - заключил А. Лукашенко.
…
Читать полностью: http://top.rbc.ru/economics/09/12/2010/512267.shtml
Поребрик говорят в Питере, Екатеринбурге и Новосибирске.
В нашем вопросе это тоже неоднозначно Например, тут я могу спросить, – Как проехать в Белоруссию? А там я могу не спрашивать
Зато там можно гораздо больше спросить и сказать. Та же статистика Яндекса говорит, что больше всего запросов именно из Беларуси(так пишется в самом Яндексе;)). Хотя конечно, эти два слова совершенно взаимопонятны, в отличие от того же поребрика(помню, долго не мог понять, что это такое).
Я всю жизнь ездил в Белоруссию. И мама у меня из Белоруссии, и тетка живет в Белоруссии, и бабушка жила в Белоруссии! И в паспорте национальность у них через О.
Так они и говорят, бо белорусское ТВ не смотрят.
Вы мне другое расскажите!
Раньше трактор назывался Беларусь или белорус?
А теперь Беларус. Что-то тут не так…
Или перевели на английский для экспорта, а потом обратно, вот и потеряли мягкий знак.
- Беларусь - название Белоруссии по-белорусски.
- Беларусь - белорусское самоназвание Белоруссии по-русски.
Я тут станции на Витебщине расставлял, так замаялся разбирать как на каком языке называется. Где-то белорусская орфография в русские названия пролазит, наоборот реже.
Мены букв О-А, И-Ы и т.п.
Беда названия Беларусь с точки зрения русского языка в том, что большинство носителей русского воспринимает это слово как составное, с двумя корнями, а в русском языке соединительная буква А невозможна, только О или Е.
Чтобы написать Беларусь, надо воспринимать это слово как слово с одним корнем, но на такое изменение восприятие носителями языка нужно долгое время и вдалбливание зомбоящика, СМИ и т.п. В Белоруссии в этом деле продвинулись, так как вариант Белоруссия изживается вполне целенаправленно. В России же этого нет.
Вялікі дзякуй за ўвагу!
Я всю жизнь ездил в Белоруссию. И мама у меня из Белоруссии, и тетка живет в Белоруссии, и бабушка жила в Белоруссии! И в паспорте национальность у них через О.
Так они и говорят, ибо белорусское ТВ не смотрят.
Беларусь, но белорусский - на данный момент это считается правильным. но если в национальности в паспорте укажешь “беларус” или язык “беларуский” - сейчас это уже не считается ошибкой (года 4-5 назад считалось)
Раньше трактор назывался Беларусь или белорус?
А теперь Беларус. Что-то тут не так…
раньше назывался “Беларусь” - на белорусском языке. теперь ребрендили в “Беларус” - опять же на белорусском языке. русские соединительные гласные и прочее - идут лесом - это имя собственное
- Беларусь - название Белоруссии по-белорусски.
- Беларусь - белорусское самоназвание Белоруссии по-русски.
что значит самоназвание? с каких это пор Российская Империя стала законодателем русского языка. придумывайте себе “Российский язык” и выбивайте ему обозначение в ISO - пока что - по русски - “Беларусь”
Я тут станции на Витебщине расставлял, так замаялся разбирать как на каком языке называется. Где-то белорусская орфография в русские названия пролазит, наоборот реже.
Мены букв О-А, И-Ы и т.п.
сча идёт гос политика по поводу наименований. и вполне возможно что Могилёв в ближайшее время будет по русски называться “Магилёу”. и никто в РФ не сможет это опротестовать. ибо нет у вас словарей включающих 28 тыр имён собственных.
“вот тогда и посмеёмся” ©
чем вы будете апеллировать к названию нашей страны? все имена собственные будут транслитерироваться, но страна называться исходя из имперских амбиций?
Мне кажется амбиции совсем наоборот, колониальные
ибо нет у вас словарей включающих 28 тыр имён собственных.
Есть старые имперские карты и алфавитные указатели к ним
Есть старые имперские карты и алфавитные указатели к ним
которые до сих пор поделить не могут
с одной стороны территория РБ снималась местными службами и передавалась в ГШ
с другой стороны на картах указан ГШ СССР и никаких упоминаний о местных службах…
зы. и это радует. позволяет ездить на велике по ипеням с ксерой 250м ГШ
Беларусь, но белорусский - на данный момент это считается правильным. но если в национальности в паспорте укажешь “беларус” или язык “беларуский” - сейчас это уже не считается ошибкой (года 4-5 назад считалось)
Это нам кагбе намекает для чего и в какой спешке реализовывалась эта затея.
придумывайте себе “Российский язык”
И эти люди называют нас имперцами
Не пойму, почему возникает вопрос про “общеупотребительное” название. БСЭ и словарь Брокгауза и Ефрона (и не только они конечно) указывают именно на Белоруссию, белорусов, белорусский язык и т.п.
Законы Ньютона тоже не записаны в Конституции, но их применение никто не отменяет.
Не пойму, почему возникает вопрос про “общеупотребительное” название. БСЭ и словарь Брокгауза и Ефрона (и не только они конечно) указывают именно на Белоруссию, белорусов, белорусский язык и т.п.
Законы Ньютона тоже не записаны в Конституции, но их применение никто не отменяет.
Убойный аргумент. Ты б ещё из “Повести временных лет” предложил названия топонимов брать.
И мама у меня из Белоруссии, и тетка живет в Белоруссии, и бабушка жила в Белоруссии! И в паспорте национальность у них через О.
Так они и говорят, бо белорусское ТВ не смотрят.
Ну, у меня тоже мама Екатеринбург до сих пор Сведловском называет. Предложим нашим товарищам делать также?
Убойный аргумент. Ты б ещё из “Повести временных лет” предложил названия топонимов брать.
А что, в России орфографию сменили с тех пор, как БСЭ издана?
А что, в России орфографию сменили с тех пор?
А что, орфография на имена собственные распространяется? Иванов может пойти в паспортный стол и стать Ифаноффым, и орфография тут не при чём.
Вот не совсем прямая аналогия, но что будет если белорусы решат картошку переименовать в бульбу? Белоруссия лидер по выращиванию картошки, один из официальных языков русский, поэтому по-русски Solanum tuberosum должен называться бульба, чтобы было похоже на белорусское название.