Вот этого-то я имею все основания бояться! Переименуют и меня не спросят!
Но представим на секундочку что в России в качестве второго языка приняли белорусский язык. И кто-то решил, что название страны по-белорусски надо писать Россiя. Как к этому отнесутся в Белоруссии?
Вообще-то тут особый случай, и страну по-русски всё же должен был назвать белорусский МИД. Но сделать это в тесном сотрудничестве с российским МИДом после всестороннего обсуждения и выяснения мнения населения обоих стран. Ну или не МИД, а президент каким-нибудь своим указом, не суть важно.
Так потому и рубилово, потому что такая вещь как “общеупотребительное название” совершенно непроверяема. Сразу встаёт вопрос: общеупотребительное кем? On the ground rule утверждает, что в первую очередь жителями местности. Так как они практически все могут говорить по-русски, и никто не спорит, что это именно русский язык с iso-кодом ru, они вполне имеют право записать своё имя в name:ru. А остальные уж пусть дописывают всякие name:ru_RU или alt_name:ru и т.д.
Зато там можно гораздо больше спросить и сказать. Та же статистика Яндекса говорит, что больше всего запросов именно из Беларуси(так пишется в самом Яндексе;)). Хотя конечно, эти два слова совершенно взаимопонятны, в отличие от того же поребрика(помню, долго не мог понять, что это такое).
Я всю жизнь ездил в Белоруссию. И мама у меня из Белоруссии, и тетка живет в Белоруссии, и бабушка жила в Белоруссии! И в паспорте национальность у них через О.
Так они и говорят, бо белорусское ТВ не смотрят.
Вы мне другое расскажите!
Раньше трактор назывался Беларусь или белорус?
А теперь Беларус. Что-то тут не так…
Или перевели на английский для экспорта, а потом обратно, вот и потеряли мягкий знак.
Беларусь - название Белоруссии по-белорусски.
Беларусь - белорусское самоназвание Белоруссии по-русски.
Я тут станции на Витебщине расставлял, так замаялся разбирать как на каком языке называется. Где-то белорусская орфография в русские названия пролазит, наоборот реже.
Мены букв О-А, И-Ы и т.п.
Беда названия Беларусь с точки зрения русского языка в том, что большинство носителей русского воспринимает это слово как составное, с двумя корнями, а в русском языке соединительная буква А невозможна, только О или Е.
Чтобы написать Беларусь, надо воспринимать это слово как слово с одним корнем, но на такое изменение восприятие носителями языка нужно долгое время и вдалбливание зомбоящика, СМИ и т.п. В Белоруссии в этом деле продвинулись, так как вариант Белоруссия изживается вполне целенаправленно. В России же этого нет.