Я как раз об этом спросил, потому что мне интересно. Почему-то мне кажется что названия такого порядка как название государства не может быть установлено без учёта мнения и всестороннего широкого обсуждения со всеми носителями языка.
имперское стремление вмешиваться в дела
Да-да, мы такие! Ещё у нас халявные ресурсы!
Я как раз об этом спросил, потому что мне интересно. Почему-то мне кажется что названия такого порядка как название государства не может быть установлено без учёта мнения и всестороннего широкого обсуждения со всеми носителями языка.
Где ж вы видели, чтоб такие вопросы простой народ решал? Решают как правило так называемые “народные избранники”. Так что кто сказал, что подобного обсуждения по поводу Беларуси не было? Именно что такие обсуждения в определённых кругах были, и даже в наших российских верхах согласились, что правильнее всё-таки будет “Беларусь”, однако сами избранники в собственной речи не могут отказаться от привычки произносить “Белоруссия”
Чехию – Ческо, Германию – Дойчланд.
И таких примеров полкарты.
OK. Тогда маленькая поправка.
Если носитель языка-источника рекомендует какое-либо написание его родного топонима, то рекомендации нужно следовать. Не нам, а беларусам/эстонцам/etc решать, как правильно называется беларуский/эстонский/etc город.
Если со стороны носителей языка-источника рекомендаций нет (как в приведенном тобой случае с Чехией и Германией) – тогда допустимы вольности.
Где ж вы видели, чтоб такие вопросы простой народ решал? Решают как правило так называемые “народные избранники”. Так что кто сказал, что подобного обсуждения по поводу Беларуси не было? Именно что такие обсуждения в определённых кругах были, и даже в наших российских верхах согласились, что правильнее всё-таки будет “Беларусь”, однако сами избранники в собственной речи не могут отказаться от привычки произносить “Белоруссия”
Всё-таки не зря я упомянул цивилизованные страны
Если носитель языка-источника рекомендует какое-либо написание его родного топонима, то рекомендации нужно следовать.
Давайте порекомендуем англоязычным товарищам величать нас Rossiya… Пускай поржут…
Всё-таки не зря я упомянул цивилизованные страны
А в чём разница именно в решении подобных вопросов? Ну разве что там избранники больше соответствуют народным желаниям, обсуждения более цивилизованные, и нет таких неполиткорректностей, чтоб официальные лица произносили название чужой страны неправильно. В любом случае, нам-то от этого какая разница?
Нам направление куда стремиться. Если будем цивилизованно решать вопросы, может и страны наши станут цивилизованными.
Нам направление куда стремиться. Если будем цивилизованно решать вопросы, может и страны наши станут цивилизованными.
Подобные споры – явно неверный способ решать такие глобальные проблемы.
В name:ru должно стоять официальное название. В данном случае Беларусь.
Если завтра местные власти города Кукуев переименуют его в Кукуеф, то это их полное право, и в name надо будет внести официальное название.
С чего вы вообще взяли, что топонимы должны подчиняться орфографии (я про отсутствие соединительной а)?
Примеры с Дойчландом, Юэсей и прочими несостоятельны, т.к. в РБ русский — государственный. И они имеют полнейшее право решать, как будет на русском языке выглядеть тот или иной топоним.
P.S. Хотя лично мне больше нравится Белоруссия.
в РБ русский — государственный. И они имеют полнейшее право решать, как будет на русском языке выглядеть тот или иной топоним.
Это очень спорное утверждение.
Ilis
Представь, завтра власти твоего города переименуют его в Екотиренбург. Что ты в name станешь писать?
И вообще, кто решает по-твоему, как в официальных документах будет выглядеть тот или иной топоним?
Власть, которая издаёт соответствующие документы. В случае с названием других стран у нас в стране есть целое министерство, которое этим занимается - МИД, так вот они говорят, что страну следует называть “Республика Беларусь (Белоруссия)”.
Ilis
Представь, завтра власти твоего города переименуют его в Екотиренбург. Что ты в name станешь писать?И вообще, кто решает по-твоему, как в официальных документах будет выглядеть тот или иной топоним?
Вот этого-то я имею все основания бояться! Переименуют и меня не спросят!
Но представим на секундочку что в России в качестве второго языка приняли белорусский язык. И кто-то решил, что название страны по-белорусски надо писать Россiя. Как к этому отнесутся в Белоруссии?
Стоп. С каких пор наш МИД имеет преимущественное право на русский язык?
Вот этого-то я имею все основания бояться! Переименуют и меня не спросят!
Но представим на секундочку что в России в качестве второго языка приняли белорусский язык. И кто-то решил, что название страны по-белорусски надо писать Россiя. Как к этому отнесутся в Белоруссии?
А тогда это будут их проблемы. Мы тогда будем иметь полное право по-белорусски называть так, как нам заблагорассудится.
Власть, которая издаёт соответствующие документы. В случае с названием других стран у нас в стране есть целое министерство, которое этим занимается - МИД, так вот они говорят, что страну следует называть “Республика Беларусь (Белоруссия)”.
Вообще-то тут особый случай, и страну по-русски всё же должен был назвать белорусский МИД. Но сделать это в тесном сотрудничестве с российским МИДом после всестороннего обсуждения и выяснения мнения населения обоих стран. Ну или не МИД, а президент каким-нибудь своим указом, не суть важно.
А тогда это будут их проблемы. Мы тогда будем иметь полное право по-белорусски называть так, как нам заблагорассудится.
Это будут в принципе проблемы. Потому что это бред.
Ок. Екотиренбург сталь реальностью. Все законы приняты, всё улажено.
Однако челябинцы отказываются именовать правильно. Какое у них на это право?
Ок. Екотиренбург сталь реальностью. Все законы приняты, всё улажено.
Однако челябинцы отказываются именовать правильно. Какое у них на это право?
Таки и екатеринбуржцы откажутся его так называть И будут иметь полное на это право.
Законы приняты, но не “всё улажено”.