Разборки Беларусь vs Белоруссия

Ну так именно что “один из”. А не “единственный по-настоящему русский вариант”.

Ага, или всё привести к “истинному русскому” и переименовать Казахстан в Казахию. Не доводите до абсурда, плиз.

У нас же есть два правильных примера.

  1. Якутия так и пишется - Респу́блика Саха (Якутия). Как хотите, так и пишите.
  2. Республика Калмыкия несколько лет называлась также - Республику Калмыкия - Хальмг Тангч

//переименовать Казахтан в Казахию.
В Киргизию.

Мне больше нравится соблюдение традиций. И без крайней необходимости я бы вообще ничего не переименовывал.

Белоруссия – такое красивое русское слово! Я бы гордился тем, что мою страну называют особенным словом на другом языке, это говорит о её значимости. Значит её название не просто откопали и транслитерировали на свой язык, а знают его и используют.

Моё мнение, не навязываю никому. В Белоруссии бываю каждый год - у меня там бабушка и дедушка.
Для меня страна - Белоруссия, но государство - Республика Беларусь.

Точно так же меня не коробит, когда я читаю в белАруской прессе - Расія или Расійская Федэрацыя :slight_smile:

Ты реально считаешь, что в “цивилизованных странах” при названии местных топонимов беспрекословно подчиняются государству-“источнику” языка? А если называют так, как это угодно местным носителям определённого языка, то государство уже не цивилизованное?

Мне как раз кажется, что имперское стремление вмешиваться в дела другой страны присуще в основном менее цивилизованным странам вроде России. Американцы-то быстро дали понять, что Великобритания им не указ :wink:

Я как раз об этом спросил, потому что мне интересно. Почему-то мне кажется что названия такого порядка как название государства не может быть установлено без учёта мнения и всестороннего широкого обсуждения со всеми носителями языка.

Да-да, мы такие! :slight_smile: Ещё у нас халявные ресурсы!

Где ж вы видели, чтоб такие вопросы простой народ решал? Решают как правило так называемые “народные избранники”. Так что кто сказал, что подобного обсуждения по поводу Беларуси не было? Именно что такие обсуждения в определённых кругах были, и даже в наших российских верхах согласились, что правильнее всё-таки будет “Беларусь”, однако сами избранники в собственной речи не могут отказаться от привычки произносить “Белоруссия” :wink:

OK. Тогда маленькая поправка.
Если носитель языка-источника рекомендует какое-либо написание его родного топонима, то рекомендации нужно следовать. Не нам, а беларусам/эстонцам/etc решать, как правильно называется беларуский/эстонский/etc город.
Если со стороны носителей языка-источника рекомендаций нет (как в приведенном тобой случае с Чехией и Германией) – тогда допустимы вольности.

Всё-таки не зря я упомянул цивилизованные страны :slight_smile:

Давайте порекомендуем англоязычным товарищам величать нас Rossiya… Пускай поржут…

А в чём разница именно в решении подобных вопросов? Ну разве что там избранники больше соответствуют народным желаниям, обсуждения более цивилизованные, и нет таких неполиткорректностей, чтоб официальные лица произносили название чужой страны неправильно. В любом случае, нам-то от этого какая разница?

Нам направление куда стремиться. Если будем цивилизованно решать вопросы, может и страны наши станут цивилизованными.

Подобные споры – явно неверный способ решать такие глобальные проблемы.

В name:ru должно стоять официальное название. В данном случае Беларусь.

Если завтра местные власти города Кукуев переименуют его в Кукуеф, то это их полное право, и в name надо будет внести официальное название.

С чего вы вообще взяли, что топонимы должны подчиняться орфографии (я про отсутствие соединительной а)?
Примеры с Дойчландом, Юэсей и прочими несостоятельны, т.к. в РБ русский — государственный. И они имеют полнейшее право решать, как будет на русском языке выглядеть тот или иной топоним.

P.S. Хотя лично мне больше нравится Белоруссия.

Это очень спорное утверждение.

Ilis
Представь, завтра власти твоего города переименуют его в Екотиренбург. Что ты в name станешь писать?

И вообще, кто решает по-твоему, как в официальных документах будет выглядеть тот или иной топоним?

Власть, которая издаёт соответствующие документы. В случае с названием других стран у нас в стране есть целое министерство, которое этим занимается - МИД, так вот они говорят, что страну следует называть “Республика Беларусь (Белоруссия)”.

Вот этого-то я имею все основания бояться! Переименуют и меня не спросят!

Но представим на секундочку что в России в качестве второго языка приняли белорусский язык. И кто-то решил, что название страны по-белорусски надо писать Россiя. Как к этому отнесутся в Белоруссии?