Разборки Беларусь vs Белоруссия

Вот это поддерживаю. Имхами друг в друга покидались – и хватит.

Вот и отлично. Я только за.

А что белорусы (или я должен был написать беларусы?) опять начали войну правок над тэгами name:ru?

Предлагайте закрыть когда москвичи будут произносить “о” в названии своего города хотя бы также чётко как украинцы.
Хотя тема и впрямь не имеет смысла, поскольку в соответствии с On the Ground Rule жители местности имеют приоритетное право устанавливать имена на своей территории на любых языках, которые их хоть как-то волнуют. Поэтому Киев по-английски будет Kyiv, а не Kiev, как в вики. Ну и соответственно Беларусь, а не Белоруссия.

Тема вообще не об этом была, а о том, откуда взялось название.

А как из “On the Ground Rule” следует что можно искажать информацию на других языках?

США ведь, а не ЮэСЭй?
Если что -
За написание имен собственных на территории России в name=* и за пределами территории России в name:ru=* так, как это пишется по-русски (или, в сомнительных (для меня, при добавлении тега) случаях - так, как это встретится в субъективном большинстве русскоязычных источников)

У США нет комплексов :slight_smile:

Ну, хотя бы есть такой момент:

Страна двуязычная и правительство РБ чётко устанавливает названия топонимов как на русском, так и на белорусском языке. Эти названия должны использоваться по умолчанию. А уж остальным предоставляется право сколько угодно искажать официальные названия в alt_name:ru и т.д.

Из слов Белая и Русь.
Корни в сложных словах соединяются через соединительную гласную о или е.
Соединяются только корни: бел(корень) о (соединительная гласная) рус (второй корень). сия повиялась оттуда же, откуда и в слове Россия, в середине XVI века, с приходом к власти Ивана IV Грозного.

Великолепно. Спасибо за ссылку, по-моему, побит рекорд рекорд по объему дискуссии и количеству аргументов с обоих сторон.

В осме много жителей Республики Беларусь, поэтому тут предпочтительнее именно этот вариант. Вне рамок проекта, но в России - Белоруссия, вне рамок, но в Республике - Беларусь. Аналогично про Украину, здесь все говорят на, а там в. Такой языковой контекст.

Значит, можно писать “Беларусь сия”.

для сведения - никакой орган в РФ не является источником правил русского языка (так же как и ни англичане, ни канадцы, ни американцы - не устанавливают стандарты английского)
и поэтому мнение института языкознания им. Коласа (РБ) столь же авторитетны как и мнение соответствующего органа в РФ

Довольно деструктивный подход. В одностороннем порядке установить нормы языка подавляющим меньшинством и диктовать их подавляющему большинству носителей языка.

Интересно было бы узнать как то же самое происходит в многоязычных цивилизованных странах.

Пока википедистам будет разрешено использовать всякие ОРИССы вроде статистики поисков по Яндексу и Гуглю, такие споры неизбежны.

Давайте без этого вот.

“БелОрусь сия”. Нет соединительной А, есть либо О, либо Е.
Можете писать БелЕроссия. Но ни как не через А.

Глупости. “Беларусь” - не русское слово, поэтому пишу, как в оригинале.

Когда человека по имени “John” называют Иваном - это терпимо
когда его продолжают называть Иваном после его просьбы называть его “Джоном” - это как минимум неуважение
когда 20 лет вместо “John” человека пытаются называть “Иванушкой” - пациент интересен только с точки зрения психопаталогий

прикрываться каким то самостоятельно придуманным “русским языком” и при этом полностью игнорировать нормы русского языка установленные органами отвечающими за развитие этого языка в РФ… ну извините…

Неважно, меньшинство они, или большинство. Но они всё равно носители, и им виднее, как называть топонимы в родной стране. Хотите называть по другому – называйте, но на карте Беларуси это будет отражаться в тегах alt_name:ru и ему подобных.