Я был в прошлом году свидетелем баталии, когда на русскоязычном форуме страну назвали Киргизией вместо Кыргызстана. Началось жёсткое рубилово, т.к. коренной житель страны - кыргыз а не какой-то там “киргиз”. При этом сами кыргызы называют русского - орус, а страну - Орусия или полностью - Орусия Федерациясы. Но за Кыргыстан были готовы стоять насмерть …
Не люблю я такие споры.
P.S. Русский язык всё ещё официальный в Кыргыз Республикасы.
Давайте так, когда Москва станет Москвой, а не Масквой, тогда и будем что-либо обсуждать. А пока тему предлагаю закрыть. И пока на сайте МИД говорят про Белоруссию - страна будет называться по-русски Белоруссия. Почему Фины не протестуют, что их не Суоми называют, а Русские не возмущаются, что Фины ездят “на Россию”, а не “в Россию”. Потому что это язык. И, как минимум, странно, когда житель Нигерии будет рассказывать как правильно разговаривать на Японском жителю Японии.
Предлагайте закрыть когда москвичи будут произносить “о” в названии своего города хотя бы также чётко как украинцы.
Хотя тема и впрямь не имеет смысла, поскольку в соответствии с On the Ground Rule жители местности имеют приоритетное право устанавливать имена на своей территории на любых языках, которые их хоть как-то волнуют. Поэтому Киев по-английски будет Kyiv, а не Kiev, как в вики. Ну и соответственно Беларусь, а не Белоруссия.
США ведь, а не ЮэСЭй?
Если что -
За написание имен собственных на территории России в name=* и за пределами территории России в name:ru=* так, как это пишется по-русски (или, в сомнительных (для меня, при добавлении тега) случаях - так, как это встретится в субъективном большинстве русскоязычных источников)
Страна двуязычная и правительство РБ чётко устанавливает названия топонимов как на русском, так и на белорусском языке. Эти названия должны использоваться по умолчанию. А уж остальным предоставляется право сколько угодно искажать официальные названия в alt_name:ru и т.д.
Из слов Белая и Русь.
Корни в сложных словах соединяются через соединительную гласную о или е.
Соединяются только корни: бел(корень) о (соединительная гласная) рус (второй корень). сия повиялась оттуда же, откуда и в слове Россия, в середине XVI века, с приходом к власти Ивана IV Грозного.
Великолепно. Спасибо за ссылку, по-моему, побит рекорд рекорд по объему дискуссии и количеству аргументов с обоих сторон.
В осме много жителей Республики Беларусь, поэтому тут предпочтительнее именно этот вариант. Вне рамок проекта, но в России - Белоруссия, вне рамок, но в Республике - Беларусь. Аналогично про Украину, здесь все говорят на, а там в. Такой языковой контекст.
для сведения - никакой орган в РФ не является источником правил русского языка (так же как и ни англичане, ни канадцы, ни американцы - не устанавливают стандарты английского)
и поэтому мнение института языкознания им. Коласа (РБ) столь же авторитетны как и мнение соответствующего органа в РФ