Две трети ОСМеров ставить эти елочки не будут именно по причине того, что их нет в стандартной раскладке. И можно в теме гудеть сколько угодно о «красивостях», но в реальности никто заморачиваться не станет.
И в конце-концов ОСМ - геоданные, на основе которых делаются карты. Вот в этих картах и надо ставить нужные Вам “типографские” знаки.
Не кипятитесь.
Аргументы http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/104/ http://ilyabirman.ru/meanwhile/2006/09/01/1/ за типографику а не конкретно за елочки. Тот же Лебедев пишет что в Российской печати чаще используют елочки (писал он это в ководстве). Заметьте чаще, а не правильнее использовать елочки. (Мне лапки дак больше нравяться). Так что он (Лебедев) хоть и фанатик типографики, но вопросы частоты применения не игнорирует.
За “” аргументы пока имеют вид: «» — красивее, поэтому лучше использовать “”.
Не пеедергивайте, я писал:
Аргументы за елочки - так красивее. Аргументы за “” - так удобнее. И то и то вполне логичные аргументы.
Вот тебе единая стилистика расстановки кавычек, что ещё нужно?
- Все-же какие из кавычек? Елочки? Лапки? Английские Лапки?
- Инструмент ее поддержки. Чтобы везде кавычки были одинаковыми. Ничто не раздражает при чтении сильнее чем чехарда с кавычками (меня по крайней мере).
А вообще, где на карте нужны кавычки?
Уж если быть педантом с кавычками, то какие кавычки должны быть для названий объектов на территории США на карте распечатываемой на территории России? Это я к тому что стилистика отображения кавычек - это скорее опция рендера.
Детский сад №52 «Василёк»
+Очень много. Расставить хоть елочки, хоть палки, как кому нравится, можно (и нужно) при рендеринге. Особенно это легко если их число четное. А если нечетное, то звиняйте, никакие лапки не помогут
Зачем париться с чётностью-нечётностью, когда можно использовать левые и правые кавычки? И даже разные кавычки для разных уровней вложенности («ёлочки» и «лапки»).
А что всё про кавычки?!
Про то, что везде минус, там где не то, что дефис, а тире должно стоять, да и длинну тире никто правильно не использует!
В названии “Светлогорск-1” вовсе и не минус должен быть!
Да и пробелы перед единицами измерения не забывайте ставить!
Платформа “23км” — это не по-русски!
Всё верно говорите, но не руками же это делать? Ботом нужно массово проходить, заодно и унификация появится, без которой, действительно, эти лапки вперемешку с обычными кавычками смотрятся коряво. Википедисты вон для таких целей ботов пишут, и тоже на питоне.
Это все вопрос name и name:. В name - локальный язык и локальные правила, в name:en конкретный язык и правила для этого языка. На карте США в name используются кавычки, принятые в США, в name:ru русское название и, соответственно, кавычки, принятые в Росссии.
И какие кавычки приняты в Росии?
Это вообще имя собственное, пишется с пробелом, без кавычек и без платформы. См. ж/д реестр.
Ёлочки, для вложенных в ёлочки - лапки.
Еще раз, зачем лапки-елочки в базе ? ИМХО это как раз попытка НАВЯЗАТЬ ВСЕМ свою идею-фикс
А зачем в базе названия по-русски? Большинство в OSM пишет всё по-английски. И, опять же, иностранным туристам будет куда удобнее ориентироваться.
Дык то, что у меня в кавычках, а не до тире, и есть цитата неверного использования пробела. Совсем уже все с кавычками запутались.
А в реестре-то вообще, Светлогорск1 !
Еще раз, зачем лапки-елочки в базе ?
+1
В базе машинночитаемая информация, по возможности понятная и человеку без перевода.
База для программ, а не для человека!
А уж вот они и должны разукрасить всю инфу для блага человека.
Еще раз, зачем лапки-елочки в базе ? ИМХО это как раз попытка НАВЯЗАТЬ ВСЕМ свою идею-фикс
А зачем обычные кавычки в базе, и не хотите ли вы навязать всем свою идею-фикс насчет неиспользования лапок-ёлочек?
А уж вот они и должны разукрасить всю инфу для блага человека.
Не надо, тут уже предлагали все name разобрать на тэги. name - именно для человека.
Имхо, елочки-лапки - это национальные типографские соглашения. Но ведь данные OSM могут использоваться, во-первых, в странах с разными типографскими традициями, а во-вторых, отнюдь не только в печатных картах или печатных документах. Соответственно, подготовка данных OSM к печати - это все-таки задача конвертера.