Давайте писать грамотно!

Все слова с ё, которые в орфографическом словаре написаны с ё, однозначно корректны и их немало.

Смотреть в орфографические словари - это однозначно хорошо и правильно, да вот только нету в орфографических словарях названий населенных пунктов. А как правильно писать название «спорных» НП - с «е» или «ё» - никто точно сказать не может.
Как пример - деревня «Озерки» или «Озёрки»?

Ну вот например когда автор сам никогда не произносит какое-либо название через «е», но заменяет в нём «ё» на «е» из принципа, либо для подстройки под какую-либо софтину, то как это ещё назвать?
Ну, а когда существуют немаргинальные точки зрения в пользу обоих вариантов, то конечно следует использовать alt_name.

Я могу понять мнение, что писать ё в названиях в чем-то лучше, но вот попыток выдать это мнение за за единственно правильное и обязательное для всех я понять не могу. Равным образом не могу понять и утверждений, что писать везде ё якобы грамотно и что это якобы основано на правилах орфографии 1956 года. Книг, табличек и карт “без ё” (без ё везде) за последние 54 года было издано немало, их же ёфикаторы задним числом объявляют безграмотными.

Они все безграмотны, это же очевидно. Нормальный человек не будет сознательно лишать своего читателя возможности правильно прочесть слово.

Пользуясь случаем передаю привет^W^W поздравляю участников этой темы с Международным днём грамотности!

Кавычки писать просто: [Alt+0171]=«, [Alt+0187]=», цифры при этом набираются на цифровой клавиатуре (справа). Тоже самое и с параграфом и т.д. См. таблицу символов.

Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква „ё" пишется в следующих случаях»:

   1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.
   2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
   3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения

Более подробно в википедии http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81#.D0.97.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D1.8B_.D0.B8_.D0.BF.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B0.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D1.8F

Я предпочитаю «кавычки» и пишу «ё» везде. Найти и заменить Ё легче даже в сознании, чем искать её в обезличенных «ееееее». И в общем, со всеми пунктами первого сообщения согласен.

Не вижу причины не считать карту «специальным текстом». Из неё, всё-таки, многие узнают о названиях.

Объясните, почему именно «неудобные» кавычки, а не “удобные”?

С картой случай попадает под первый пункт. «Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова»

Скорее когда надо указать произношение малоизвестного слова. Под малоизвестными предлагаю считать все названия, кроме Волга и Москва.

Потому как даже по федеральному радио можно услышать “город БогдАнович”, тогда как на самом деле он БогданОвич.

А каким макаром кавычки относятся к правилам русского языка? Вопросов вида используемых кавычек касаются в типографской литературе. Не вижу ничего плохого ни в “телетайповских” ни в «елочках» ни в „наших лапках" ни в “американских лапках” (фраерфокс лапки не правильно вставил - извините). Но я за единнобразие, поэтому я за “телетайповские”.

они относятся к типографике, а не правилам. Лучше выглядят, несложно добавляются (если не лениться и почитать про тему десять минут).

Дак вот и я о том что они относятся к типографике, а не к правилам русского языка. Но правила типографики имеют мало отношения к базам геопространственных данных.

Ну и главное: да они все выглядят лучше чем “телетайповские”, но два разных стиля кавычек рядышком выглядят просто омерзительно. Поэтому, если нету предложений как поддерживать единую стилистику расстановки кавычек, то я за самые распространенные - “телетайповские”.

извините, но «самые распространённые» не равно «правильные».
давайте тогда тротуары удалять, потому что самый распространённый стиль рисования городов — без тротуаров.

Не, не канает :). «Cамые красивые» не равно самые правильные.

P.S. Не стал писать “самые правильные” т.к. не считаю ни один из стилей расстановки кавычек единственно верным.

ок, логичные аргументы за «» есть (типографика). Какие есть аргументы за “”, кроме того, что их все используют (хотя я их не встречал в осм, честно говоря)? Почему когда «два разных стиля кавычек рядышком», нельзя “” заменить на «», а предлагается наоборот?

Аргументы за елочки - так красивее. Аргументы за “” - так удобнее. И то и то вполне логичные аргументы.

Аргумент за красоту кстати очень важный, важнее типографики. Типографика в контексте БД слабый аргумент хотя бы потому что типографические традиции разные в разных регионах.

Я уже писал, что если у вас есть предложение как поддерживать единую стилистику расстановки кавычек (может бота накатаете) то я за красоту! Если нет, - то за единообразие.

По поводу кавычек.
Мне лично нравятся (именно нравятся) “простые” кавычки. «Красивые» же мне как-то глаз режут. И, кстати, такой вопрос: а при письме, ручкой, по бумажке, Вы какие кавычки используете?:slight_smile:

Аргументы за ёлочки — правила типографики. Карты для обывателя, в конечном счёте, печатаются на бумаге.
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/104/
http://ilyabirman.ru/meanwhile/2006/09/01/1/
Ну и вообще мне казалось, что это обсуждения не требует.
За “” аргументы пока имеют вид: «» — красивее, поэтому лучше использовать “”.
Вводить их с клавиатуры нет никакой проблемы: http://ilyabirman.ru/typography-layout/
Линуксоиды вообще смеются над такими костылями.
Когда я был маленьким и типа-программистом, мне тоже нравились “”. Сейчас предпочитаю комфорт при чтении.
Вот тебе единая стилистика расстановки кавычек, что ещё нужно?