В Україні є офіційні правила написання географічних назв на картах - https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0957-14
Документ є цинним, попри те що в ньому вказані застаріли назви міст
Буде в нагоді якщо немає розуміння як перекласти, наприклад, “Запорізьке шосе”
Наприклад для “Запорізького шосе” в Дніпрі англійська назва була “Zaporizke Road”, що є невірним, адже згідно правил “Road” це “шлях”, а “шосе” це “Highway”
Для “Донецького шосе” була назва “Donetske Highroad”, що є нісенітніцею