@Geim: dankjewel, hoor - maar ik vind het toch wel érg suf om in een url (en de afgeleide afkorting) Engels en Nederlands doorelkaar te klutsen. OFK of OBM had ik misschien nog kunnen ontcijferen…
Mhoa, ik vind het meevallen, als ik kijk hoever de Nederlandse taal de laatste jaren aan het afglijden is. Als je een (fout) woord maar vaak genoeg gebruikt, komt hij in “het groene boekje” te staan. Verbasteringen van eens–> es → is of een germanisme compleet verkeerd opschrijven “zo en zo” als men “sowieso” bedoelt kan ik me veel meer aan ergeren. Sowieso het gebruik van “sowieso”
Een bordje “Laat u leiden door uw gezond verstand óf uw navigatie. Allebei leiden ze naar het doel, maar niet per sé hetzelfde doel en niet per sé via dezelfde weg.”
Tsja, dat is dus inderdaad “het” en niet “hij”. Maar laten we maar ophouden over de taal. Beter eens gniffelen met de grappige opmerking van @Kin Sapalot