Mapbox edits mit unklarer Quelle

Hi,

in den letzten Tagen hatte ich 2 edits von Mapbox Mitarbeitern, welche bei der Frage nach der Quelle ihres Inputs exakt gleich anworteten:

“Unfortunately, we can’t provide you link with user’s feedback information , because we use for it our internal tools.”

Bei einem der beiden waren der Link im CS Kommentar nicht identisch mit dem gemappten POI, bei dem anderen wurde der Toyota Werkstatt Node in einen Landuse gesetzt, der noch auf einen Daihatsu Händler verwies. Beide haben die website, die sie offensichtlich als einzige Quelle hatten, nicht zusammen mit dem POI erfasst.

Da es sich bei beiden edits um Toyota Autohäuser handelt (CS Kommentar startet mit “Changed POI based on users feedback”, vermute ich, dass die nur eine Liste abarbeiten, die sie als input bekommen haben.

Weiß jemand wie da bei Mapbox gearbeitet wird? Gehört POI Auftragserfassung zum Geschäftsmodell?

Gruß und schon mal schöne Feiertage
tux67

Wie Mapbox arbeitet weiß ich nicht, aber dass sie sich für Toyota Autohäuser interessieren wundert mich gar nicht. Wenn die beim Abarbeiten von Remotelisten ohne jegliche Ortskenntnis Fehler hinzufügen dann sollte man dem sicherlich nachgehen.

Entweder ist der Begriff “user” ggf. absichtlich schlecht gewählt, oder es handelt sich z.B. um Feedback von Autofahrern in ihrem Bordnavi oder ähnliches.

Danke für den Hinweis … das sieht mir eher nach Liste abarbeiten statt nach individuellen Hinweisen aus …

Gruß
tux67

Ein ähnlicher CS ist dieser: https://www.openstreetmap.org/changeset/115055952
Das Toyota-Autohaus is bereits gemappt gewesen, nur der Node für Lexus kam hinzu. Evtl. hätte man die Info auch noch dem Gebäude hinzufügen können.

Das sehe ich auch so. Ich habe mal kommentiert.

Allerdings halte ich name=Toyota im bestehenden POI auch für Unsinn, denn die entsprechenden Marken befinden sich richtigerweise in brand=*. Der Name sollte “Autohaus Schütt + Ahrens” sein und der Operator “Schütt & Ahrens GmbH”.

[edit] letzteres konnte ich nicht mit ansehen und habe es eben geändert.

Es kam ein Feedback. Bin mal gespannt, ob die ihre Arbeitsweise entsprechend anpassen, oder ob wir weiterhin hinterher räumen müssen.

Hallo!

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.

Unser Team freut sich über Ihr Feedback. Es ist hilfreich für uns, weil sowohl wir als auch Ihre Community ein gemeinsames Ziel haben – die Karte besser zu machen.
In Kürze wird unser Team versuchen, Ihnen mehr Informationen über unsere Arbeit zu geben.

Mit freundlichsten Grüßen,
Anastasiya

Hello!

Our team appreciates your feedback. It is helpful for us because both we and your community have a common goal - to make the map better.
Soon our team will try to provide you more information about our work.

With kindest regards,
Anastasiya

Hallo!

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.

Wir möchten Ihnen mehr Informationen über unsere Aktivitäten geben, deshalb haben wir die folgenden Dokumente erstellt, um besser zu erklären, wie unser Team arbeitet und wie wir Änderungen vornehmen.

Es gibt einen Link zu unseren Github-Tickets:
• Mapbox-Beitrag https://github.com/mapbox/mapping/issues/396
• Mapbox-Händler https://github.com/mapbox/mapping/issues/397

Und Links zu unserer Seite im OSM-Wiki:
• Mapbox Contribute https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Organised_Editing/Activities/Mapbox_Contribute
• Mapbox-Händler https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Organised_Editing/Activities/Mapbox_Dealerships

Wir würden uns sehr über Ihr Feedback, Ihre Fragen zu diesem Projekt sowie über lokale Einblicke freuen, die unsere Arbeit verbessern werden.

Mit freundlichen Grüßen,
Mitglied des Mapbox-Teams, Anastasiya

Hello!

We would like to give you more information about our activity so we’ve created the following documents to better explain how our team works and how we make changes.

There’s a links to our Github tickets:
• Mapbox Contribute https://github.com/mapbox/mapping/issues/396
• Mapbox Dealerships https://github.com/mapbox/mapping/issues/397

And links to our page in OSM Wiki:
• Mapbox Contribute https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Organised_Editing/Activities/Mapbox_Contribute
• Mapbox Dealerships https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Organised_Editing/Activities/Mapbox_Dealerships

We would really appreciate your feedback, any questions you have about this project, as well as local insights that will make our work better.

Best regards,
Member of Mapbox team, Anastasiya

Danke für die Informationen.
In Zukunft würde ich mir dies und auch eine Diskussion darüber vor dem Start der Aktion wünschen. Jetzt können wir über etliche Änderungssätze ohne #Hashtag diskutieren.

Konkret gab es da ja schon Problem beim korrekten Tagging, mit zwei Werten für shop=* anstatt des Verwendens von service=*. Würde das mittlerweile alles überprüft und korrigiert?
Auch bin ich mir immer noch recht sicher, dass name=* und operator=* z.B. hier nicht korrekt sind, wie auch schon im CS erwähnt. Woher habt Ihr die Namen bzw Betreiber? “GmbH” sieht eher nach Betreiber als nach dem eigentlichen Namen vor Ort aus.

Nebenbei wundere ich mich ja schon ein bisschen, wie weit neue Mitarbeitende angeleitet und eingearbeitet werden und wie die ersten Änderungen kontrolliert und besprochen werden. Gibt es dazu auch ein paar Informationen? So wie es aussieht, fehlt Maria auch noch in der Liste im Wiki.

Viele Grüße,
skyper

Hallo, Skyper!

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung,

Leider wurde die Community zu spät über unsere Arbeit informiert. Aber in Zukunft werden wir versuchen, die Informationen über unsere Aktivitäten im Voraus bereitzustellen.

Wir haben auf jeden Kommentar zu den von uns vorgenommenen Änderungen geantwortet und sie behoben. Derzeit verwenden wir folgende Tags:
• shop=car - wenn es sich um ein Autohaus handelt
• shop=car_repair – wenn POI Autoreparaturdienste anbietet.
• shop=car und service=dealer;repair – wenn POI sowohl Autoverkaufs- als auch Reparaturdienste anbietet.

Unser Team verwendet den unten stehenden Datensatz, der Informationen über Händler von Toyota und Lexus enthält.
Link: https://docs.google.com/spreadsheets/d/17KnM8noPRfWyFfUBTHCWMhI9LFbXpAX0_mzjXVP1bZY/edit?usp=sharing

Alle neuen Mitarbeiter werden geschult und ihre Bearbeitungen werden vom Mentor sorgfältig geprüft. Maryia Loika ist eine unserer Mentorinnen, sie steht auf der Liste der Mitglieder unseres Current Data Teams.
Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapbox

Mit freundlichen Grüßen,
Mitglied des Mapbox-Teams, Anastasiya

Dear, Skyper!

Thanks for your feedback,

Unfortunately, the community was informed too late about our work. But in the future we will try to provide the information about our activities in advance.

We have responded to every comment to the edits we made and fixed them. Right now we use following tags:
• shop=car - for dealerships
• shop=car_repair - if POI provides only car repair services.
• shop=car and service=dealer;repair - if POI provides both car sales and repair services.

Our team uses the dataset below which contains information about dealerships of Toyota and Lexus.
Link: https://docs.google.com/spreadsheets/d/17KnM8noPRfWyFfUBTHCWMhI9LFbXpAX0_mzjXVP1bZY/edit?usp=sharing

All new employees are trained and their edits are carefully checked by mentor. Maryia Loika is one of our mentor, she is in the list of the Current Data Team members.
Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapbox

Best regards,
Member of Mapbox team, Anastasiya

Entschuldigung, aber ich werde jetzt nicht jeden Änderungssatz (sind hundert und mehr) durchgehen, vorallem noch ohne #Hashtag und ich sehe es als Eure Aufgabe solche Fehler auch ohne Kommentar zu beheben, zum Beispiel: https://www.openstreetmap.org/api/0.6/way/884758620/3

Danke und wie verwendet Ihr name=* bzw operator=*? Ab wann verwendet Ihr eigene Objekte, https://www.openstreetmap.org/changeset/115150831?

Ein kurzer Blick bestätigt meine Vermutung, dass es sich da eher um die Vertragsparteien und damit operator handelt als um den Namen vor Ort (name). Selbst bei operator wäre ich vorsichtig, da scheinen auch noch interne Ergänzungen zum Teil vorhanden zu sein.

Das ist ja wohl hier nicht der Fall. Ein kurzer Blick ins Wiki hätte das korrekte Tagging geklärt und vom Mentor lese ich kein einziges Wort in den CSs.

Sprechen wir von der gleichen Maryia, https://www.openstreetmap.org/user/MaryiaKuklis1111?

MfG skyper

Lieber Skyper

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung,

Wir werden unsere Bearbeitungen überprüfen und die erforderlichen Änderungen vornehmen. Der vollständige Name des POI wird in der Spalte “Betreiber” angezeigt.

Beispiel: Wenn der POI-Name „Autohaus Renner GmbH & Co. KG“ lautet, ändern wir ihn wie folgt:
name=Autohaus Renner
Betreiber=Autohaus Renner GmbH & Co. KG

Sobald die Änderungen abgeschlossen sind, werden wir die Community informieren.

Außerdem haben wir fehlende Teammitglieder zur Liste der Teammitglieder für aktuelle Daten hinzugefügt.
Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapbox

Mit freundlichen Grüßen,
Mitglied des Mapbox-Teams, Anastasia

Dear Skyper
Thanks for your feedback,

We will review our edits and make the necessary changes. The full name of the POI will be at the column “operator”

For example: if POI name was “Autohaus Renner GmbH & Co. KG” we will change it as:
name=Autohaus Renner
operator=Autohaus Renner GmbH & Co. KG

As soon as the changes are completed, we will inform the community.

Also we added missing team members to the list of the Current Data Team members.
Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapbox

Best regards,
Member of Mapbox team, Anastasia

Liebe Anastasia

Danke für die Einsicht und dem Update bezüglich der Mitarbeitenden.
Ja, mMn sieht das schon besser aus mit:


name=Autohaus Renner
operator=Autohaus Renner GmbH & Co. KG

wobei es schon im deutschsprachigen Raum Unterschiede geben kann. Wie es sonst in Europa gehandhabt wird findet Ihr wahrscheinlich am besten durch Fragen der lokalen Community heraus.

Viele Grüße
skyper

Hallo Mapbox, hallo Anastasia

Wie lange wird es dauern, bis zumindest der grobe Unfug wie shop=car;car_repair korrigiert ist? Das Tagging wurde schon vor Monaten kritisiert und bis heute ist es in den Daten.

Eigentlich hätte das ja schon bei der Kontrolle der ersten Änderungen Eurer neuen Mitarbeitenden auffallen sollen, oder?
Da, es leider nicht zum erste Mal Problem mit einem Eurer Projekte gibt, würde ich gerne mehr über Eure interne Kontrolle erfahren. Wo ist die beschrieben und wie werden neue Angestellte eingearbeitet und betreut?

Fragende Grüße,
skyper

Hallo Skyper!

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.

Danke für Ihre Rückmeldung!

Wir werden bald Änderungen vornehmen.

Außerdem möchten wir klären, ob es auf dem osm-Wiki formal beschriebene Richtlinien zur Kartierung von Autohäusern in Deutschland gibt? Wo könnten wir diese Informationen finden? Gab es dazu eine Diskussion oder Abstimmung unter den Mitgliedern der deutschen OSM-Community?

Mit freundlichen Grüßen,
Mitglied des Mapbox-Teams, Anastasia

Hello, Skyper!
Thank you for your feedback!

We will make changes soon.

Also we would like to clarify whether there are formally described guidelines on the osm wiki for mapping car dealerships in Germany? Where could we find this information? Was there a discussion or vote on this among the members of the German OSM community?

Best regards,
Member of Mapbox team, Anastasia

Hallo Skyper!

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.

Wir möchten Sie darüber informieren, dass wir die notwendigen Änderungen vorgenommen und etwa 130 POIs aktualisiert haben.

Folgende Punkte wurden behoben:
• Tags wurden aktualisiert
• Offizielle Websites hinzugefügt
• Name und Operator wurden getrennt (Operator wurde dort hinzugefügt, wo er fehlte)

Außerdem möchten wir klären, ob es im osm-Wiki formal beschriebene Richtlinien zur Kartierung von Autohäusern in Deutschland gibt? Wo könnten wir diese Informationen finden? Gab es dazu eine Diskussion oder Abstimmung unter den Mitgliedern der deutschen OSM-Community?

Mit freundlichen Grüßen,
Mitglied des Mapbox-Teams, Anastasia

Hello, Skyper!

We would like to inform you that we have made the necessary changes and about 130 POIs have been updated.

The following points were fixed:
• Tags were updated
• Added official websites
• Name and operator were separated (operator was added where it was missing)

Also we would like to clarify whether there are formally described guidelines on the osm wiki for mapping car dealerships in Germany? Where could we find this information? Was there a discussion or vote on this among the members of the German OSM community?

Best regards,
Member of Mapbox team, Anastasia

Danke für die Information und die Änderungen. Sieht jetzt wesentlich besser aus. :slight_smile:
Nach Richtlinien speziell für Autohändler müsste ich auch suchen und ich verstehe auch nicht genau um was es im Detail geht. Vielleicht helfen konkretee Fragen und Beispiele.
Generell gelten wohl die Standardspielregeln, wie OTG für den Namen und besser als eigenes Objekt (Knoten oder Gesamtfläche) anstatt die Informationen an ein Gebäude zu kleben.

Leider habe ich noch immer keine Auskunft erhalten, wie Eure interne Überprüfung der Änderungen abläuft und warum diese nicht bei mehreren Werten im Hauptschlüssel funktioniert hat. Auch zu der Einarbeitung neuer Mitwirkenden finde ich nach wie vor keine Information. :frowning:
Vielleicht bin ich auch einfach blind. Wo stehen diese wichtigen Informationen?

Viel Grüße,
skyper

Hallo Skyper!

Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache, diese Übersetzung wurde automatisch erstellt. Der Originaltext in Englisch ist unten.

Vielen Dank für dein Feedback!

Alle neuen Mitglieder unseres Teams wurden bereits in die Liste der Current Data Team-Mitglieder aufgenommen.
Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapbox

Leider können wir keine Informationen darüber geben, wie Änderungen überprüft werden, da es sich um interne Informationen handelt.

Wir freuen uns, dass alle Änderungen, die wir zuvor in Deutschland vorgenommen haben, nun endlich behoben sind. Vielen Dank, dass Sie uns auf dieses Problem aufmerksam gemacht haben, da wir alle daran arbeiten, die Karte zu verbessern.

Mit freundlichen Grüßen,
Mitglied des Mapbox-Teams, Anastasia

Hello, Skyper!
Thank you for your feedback!

All new members of our team have already been added to to the list of the Current Data Team members.
Link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mapbox

Unfortunately, we are unable to provide information on how changes are reviewed, as this is internal information.

We are happy that all the edits we previously made in Germany are now finally fixed. Thank you for bringing this issue to our attention as we are all working on improving the map.

Best regards,
Member of Mapbox team, Anastasia