shop=mall vs. landuse=retail

shop=mall?

Im Wiki steht zwar, dass shop=mall auch eine Ansammlung von mehreren Gebäuden mit Geschäften sein kann:

aber irgendwie beißt sich die dort vorgefundene Einkaufsstraße mit allem, was ich mir bisher als Mall vorgestellt habe.

Wäre ein landuse=retail nicht besser?

PS: Das mir das nicht schon früher aufgefallen ist…

ich denke, für shop=mall müssen die Läden alle unter einem Dach sein, ggf. auch in mehreren “Gebäuden”, die aber untereinander so verbunden sind, dass man ohne nach draußen zu gehen von einem ins andere gehen kann.

Das Bild ist für mich keine Shopping Mall (weil es vor allem aus Außenraum besteht). Auch sogenannte “outlets”, wo mehrere Läden “auf der grünen Wiese” zu einem “Objekt” zusammengefasst sind, wären für mich keine Shopping Mall. Beispiel: https://www.openstreetmap.org/way/32736336

So ein Outlet würde ich grenzwertig, aber fast eher noch als mall sehen als dieses Touri-Einkaufssträßchen in Prerow.
Ich habe es mal geändert.

Die Frage ist wichtig zu diskutieren. Es wird zunehmend schwierig, Einkaufszentren von Einkaufsgebieten abzugrenzen.

Die Forderung dass alles unter einem Dach sein muss, finde ich eher unpraktisch, da das bei vielen Läden einfach nicht umzusetzen ist.

Interessanter ist ja schon die Frage, wie wir zusammenhängende Gebiete beschreiben wollen, die eine gemeinsamen Marktauftritt und gemeinsame Infrastruktur (Parkplätze, Buslinien uä) haben.

Beispiele dafür sind die erwähnten Outletcenter, sowas wie der skaninavienpark in Lübeck und zB das A6 Center in Lübeck.

Da ist es zumindest interessant zu überlegen, wo man denNamen den sonst unterbringen kann, Stadtteil passt meistens nicht…

Klar gibt es viele Einrichtungen, wo nicht alles unter einem Dach ist, dann ist es halt keine Mall.

bisher macht man da wahrscheinlich einfach einen Namen an den landuse, was ich aber auch nicht so toll finde. “place” wäre schon eine Möglichkeit, für Gewerbegebiete oder Einzelhandelscluster genauso wie auch für Industriegebiete, etc., so wie man es auch für Wohngebiete bereits macht.

Also ich bin jetzt ein wenig verwirrt. Wieso shop=mall vs. landuse=retail? Ich hätte gedacht eine Mall liegt innerhalb eines landuse=retail.

genau, eine Mall liegt üblicherweise innerhalb eines landuse=retail, ggf. kann die Fläche von beidem auch identisch sein. Wenn allerdings über 2-3 Etagen Mall noch 20 Stockwerke Hotel und 20 Stockwerke Wohnungen sind, vielleicht ganz oben noch mal eine Plattform oder Restaurants, dann können wir das mit landuse sowieso nicht abbilden. Ähnlich ist es ja auch bei Wohn- und Geschäftshäusern, wenn im EG Läden sind, und darüber je nach Haus Büros und Arztpraxen und Wohnungen und Hotels und ggf. öffentliche Einrichtungen (wie praktisch in allen Zentren deutscher Städte), dann können wir das ja analog auch nicht vernünftig mit landuse abbilden.

Gerade drüber gestolpert durch Zufall und mich an das Thema hier entsonnen:
https://en.wikipedia.org/wiki/Strip_mall

Denke genau das ist es halt letztlich. Halt keine geschlossene Mall, wo alle Geschäfte unter einem Dach miteinander begehbar sind, sondern welche halt klar gruppiert zusammenhängen, aber jedes sein eigenen Eingang von außen haben.

Nach meinem Verständnis würde ich es als Sonderform einer Mall sehen und somit halt:
shop=mall
mall=strip_mall

oder sowas vorschlagen?

Aber wie bei allem halt, die Übergänge sind letztlich fließend.

eine stripmall ist eine spezifische, lineare Form, nicht jedwede gruppierte Form von Geschäften.

Wir hätten m.E. einen Haupttag amenity=shopping_centre haben können, mit mall als Untergruppe. Für das Konsumparadies aus dem OP passt vielleicht retail park? Das wäre zumindest ffür das Castello Romano Gebiet passend
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Retail_park