You are not logged in.
Во втором сообщении этой темы я уже ссылался на первоисточник
Речь не только о вас, к примеру:
А тут https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:railway вообще написано:
Last edited by wowik (2019-01-21 10:28:14)
Offline
railway это не рельсовые пути, а железная дорога. Я уже приводил выше ссылки на словари, поищите. А вот track, rails это рельсовые пути. В определении стоит не track, rails, а railway
Во втором сообщении этой темы я уже ссылался на первоисточник. A point where pedestrians may cross a railway. Но вам неинтересно читать вики...
Верно, словари здесь не нужны. В самой вики есть необходимые определения.
Давайте суммируем прочитанное в оригинале.
Tag:railway=crossing https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag … 3Dcrossing:
A point where pedestrians may cross a railway.
Что такое railway?
В https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railways, и находим определение каждого типа railways:
Types of railway line
<...>
Funicular railway=funicular ...
Miniature railway=miniature ...
Monorail railway=monorail ...
Narrow-gauge railway=narrow_gauge ...
Preserved railway=preserved ...
Mainline railway=rail - Full sized passenger or freight trains in the standard gauge for the country or state...
Subway railway=subway ...
Tram railway=tram - City based rail systems with one/two carriage vehicles, often share roads with cars ("street running").
Light rail railway=light_rail ...
То есть Tram (railway=tram) -- один из Types of railway line, наравне с типом Mainline (railway=rail).
Как отмечается railway?
В https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway :
The railway (1) tag is used to tag the ways for many kinds of railways (2) including including light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
railway (1) -- это символ (tag), railway (2) -- это объект, то. Далее поясняется какие могут быть типы railways: light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
Здесь trams -- один из many kinds of railways (2).
Key:crossing https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing:
Crossing infrastructure for the convenience of pedestrians, cyclists etc. should first be tagged with highway=crossing or railway=crossing as appropriate.
Не все участники, разумеется, владеют английским, но для этого и есть в вики переводы на русский, в данном случае вполне адекватные.
Offline
В https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railways, и находим определение каждого типа railways:
неправда, это определение railway lines (что вы и процитировали ниже), а не railways. Сознательно, или нет, передергиваете.
А ниже опять привязываетесь к семантике тегов, что вам, кажется, раза 4 уже сказали, что делать не следует.
Offline
неправда, это определение railway lines (что вы и процитировали ниже), а не railways. Сознательно, или нет, передергиваете.
А ниже опять привязываетесь к семантике тегов, что вам, кажется, раза 4 уже сказали, что делать не следует.
Вы что-то с семантикой путаете.
Во-первых:
The railway (1) tag is used to tag the ways for many kinds of railways (2) including including light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
Как я написал, railway (2) это слово, и оно обозначает объект, а не тег. Далее в цитате приводятся виды railways, один из них tram. Здесь railway -- это система, tram это подвид такой системы.
Во-вторых :
A point where pedestrians may cross a railway.
В этой фразе railway это не тег, это railway line или railway track (см. Key:railway#Tracks) -- железнодорожный путь. Не так ли? Или пешеходы здесь пересекают железнодорожные платформы и постройки? Вы не "передергиваете"?
Складывается впечатление, что Вы не читаете мои ответы.
У Вас нет аргументов по существу.
OSM вики определяет tram как <one of> many kinds of railways.
Вы же просто утверждаете, что "никто не называет трамвайку железными дорогами".
Вы не правы. В Большой российской энциклопедии: "ТРАМВА́Й <...>, наземная электрич. железная дорога".
Offline
Раз уж больше комментариев нет, видимо можно подвести черту под этой дискуссией.
OSM вики определяет трамвайные пути как вид железнодорожных путей. Таким образом пешеходный переход через трамвайные пути может быть отмечен с помощью railway=crossing. Соответствующие цитаты и ссылки можно найти в теме.
Если есть ощущение, что это не совсем правильно, то лучшим выходом будет дать предложение на вики и провести его через процесс предложения (Proposal process https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposal_process).
Offline
Таким образом пешеходный переход через трамвайные пути может быть отмечен с помощью railway=crossing.
я не согласен с подобным "итогом". Итог должен учитывать не только свои собственные аргументы, но и аргументы оппонентов. Если вы уж берете подводить итог, надо рассмотреть каждый из основных аргументов и взвесить, оценить его. Лучше, конечно, когда итог подводит лицо незаинтересованное.
А комментариев нет, поскольку надоело хождение по кругу: вы упорно аргументируете тем, что слово railway используется как ключ для группы тегов, связанных с железнодорожным транспортом. При этом вам уже не раз сказали, что слово railway в теге условно, оно вполне могло бы быть в виде цифр или знаков препинания. А ориентироваться надо в первую очередь на описание применения тега на его собственной странице.
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B … 1%82%D0%B8 - о том, как по-английски будет "трамвайные пути"
Last edited by literan (2019-02-04 13:35:34)
Offline
слово railway в теге условно, оно вполне могло бы быть в виде цифр или знаков препинания
Это чисто ваше, причем и ошибочное, мнение.
Я согласен с Vadim в плане тегирования пешеходного перехода через трамвайные пути.
Offline
literan wrote:слово railway в теге условно, оно вполне могло бы быть в виде цифр или знаков препинания
Это чисто ваше, причем и ошибочное, мнение.
Я согласен с Vadim в плане тегирования пешеходного перехода через трамвайные пути.
Почему "ошибочное"? Например, landuse = grass не совсем "landuse". Условности в OSM не редкость.
Лично моё мнение – если пути обособлены, тогда это переезд, если нет – то нет.
Offline
Лично моё мнение – если пути обособлены, тогда это переезд,
Речь идет не про "переезд", а про "переход". пешеходный. почувствуйте разницу.
И не надо приводить в качестве аргумента какие-то "аналогии" - обсуждается конкретное тегирование конкретного объекта.
Offline
Речь идет не про "переезд", а про "переход". пешеходный. почувствуйте разницу.
Никакой разницы, собрались тегировать одно, надо тогда и другое, ведь railway то тот же, как тут убеждают.
Offline
я не согласен с подобным "итогом". Итог должен учитывать не только свои собственные аргументы, но и аргументы оппонентов. Если вы уж берете подводить итог, надо рассмотреть каждый из основных аргументов и взвесить, оценить его. Лучше, конечно, когда итог подводит лицо незаинтересованное.
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B … 1%82%D0%B8 - о том, как по-английски будет "трамвайные пути"
Вы не смогли аргументировать Вашу точку зрения на основе OSM вики. Указанная Вами ссылка лишь даёт примеры разговорной речи.
Если Вы считаете, что надо внести изменения в вики -- делайте Ваше предложение и проводите его согласно процедуре.
Offline
А вот если трамвайный путь пересекает не пешеход, не автомобиль, а поезд это как мапить?
https://www.youtube.com/watch?time_cont … EjF9ET-1Ss
Offline
Если Вы считаете, что надо внести изменения в вики -- делайте Ваше предложение и проводите его согласно процедуре.
я не считаю, что нужно вносить изменения в вики. На основной странице вики https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag … 3Dcrossing и https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU: … 3Dcrossing вполне устраивающая меня формулировка. Если вы вывели из других страниц вики что-то противоречащее основному описанию тега (т.е., что можно этим тегом обозначать не только переход через железнодорожные пути, но и через трамвайные пути) - то вам и следует по процедуре действовать. Для начала в рассылку Tagging написать, к примеру.
Это чисто ваше, причем и ошибочное, мнение.
аргументированное мнение, ничего не скажешь. "Ваше мнение ошибочное, и точка". highway=elevator, building=roof и т.п. это, видимо, тоже ошибочные теги.
Offline
На основной странице вики https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag … 3Dcrossing
Или я вас так и не понял, или вы противоречите сами себе.
На указанной вами же странице написано, что пешеходный переход через ж/д пути обозначается railway=crossing.
На странице https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway указано что The railway tag is used to tag the ways for many kinds of railways including including light rail, mainline railways, metros, monorails and trams.
Значит, ваше
что слово railway в теге условно, оно вполне могло бы быть в виде цифр или знаков препинания
ошибочно,ибо противоречит вики.
Блять, вот скажите мне пожалуйста накойхер нужно вводить еще один тег специально для пешеходного перехода через трамвайные пути, если они входят в подмножество железной дороги?
Что за мания все и везде усложнять? Вы случаем не программист из 1С?
Last edited by KonTur (2019-02-04 14:49:54)
Offline
Например, landuse = grass не совсем "landuse".
Например вы плохо вики читали:
consider it as a problem as grass in that case not a use of the land but a cover of it and that one landuse may reside in the other landuse. The landcover=grass is proposed to remove this problem.
Offline
Оффтопик, но про трамвай: недавно приняли embedded_rails
Offline
А вот если трамвайный путь пересекает не пешеход, не автомобиль, а поезд это как мапить?
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:railway
railway_crossing Crossing rails with no interconnection.
Offline
через трамвайные пути, если они входят в подмножество железной дороги?
Наличие рельсов ещё не делает путь железной дорогой. Например, грузовые портовые краны частенько передвигаются по рельсам, но никому и в голову не придёт размечать их тегом железной дорогой и требовать чтобы при проезде через них соблюдались все требования ПДД к проезду через жд-переезды.
накойхер нужно вводить еще один тег специально для пешеходного перехода через трамвайные пути
Потому что свойства этих переходов/переездов очевидно сильно отличаются. Пересечение с жд-путями имеют массу ограничений, каковые отсутствуют у пересечений с трамвайными. Поэтому обозначая пересечения с трамваями этим тегов вы вносите некорректную информацию, имеющую важное значение для того же роутинга. Если же в какой-то стране они оформляются одинаково и имеют похожие ограничения - то тогда там конечно стоит их обозначать одинаково.
Что за мания все и везде усложнять? Вы случаем не программист из 1С?
А давайте вообще всё одним тегом обозначим? name=* и всё.
А то что за мания всё усложнять, теги какие-то вводят, нет чтобы как в викимапии, всё в name запихнуть да?
Offline
Something B wrote:Например, landuse = grass не совсем "landuse".
Например вы плохо вики читали:
consider it as a problem as grass in that case not a use of the land but a cover of it and that one landuse may reside in the other landuse. The landcover=grass is proposed to remove this problem.
"consider it as a problem as grass in that case not a use of the land but a cover of it" как раз означает, что grass – не landuse!
Offline
Потому что свойства этих переходов/переездов очевидно сильно отличаются
Да, но откуда вы взяли, что они, эти свойства, имеют отношение к обсуждаемому тегу?
Откуда следует, что тег обозначает именно их (эти точно не ясно что за свойства), а не что-нибудь более простое: наличие пересечения, опасного для пересекающих.
Offline
Sergey Astakhov wrote:Потому что свойства этих переходов/переездов очевидно сильно отличаются
Да, но откуда вы взяли, что они, эти свойства, имеют отношение к обсуждаемому тегу?
Откуда следует, что тег обозначает именно их (эти точно не ясно что за свойства), а не что-нибудь более простое: наличие пересечения, опасного для пересекающих.
По-факту, из ниоткуда. Всё обсуждение основано на мнениях. "Crossing" - довольно общее понятие.
Offline
Да, но откуда вы взяли, что они, эти свойства, имеют отношение к обсуждаемому тегу?
Откуда взяли что тег жд-переезда имеет свойства жд-переезда? Ну как бы из самого определения.
А вот те, кто ратует за расширительное толкование, откуда взяли что оказывается тег жд-переезда теперь должен обозначать не жд-переезд, а просто пересечение с любыми рельсами, тем самым ломая логику всех рендереров и конвертеров, которые использовали этот тег?
Если кому нужно для своих целей как-то выделить любые пересечения с рельсами - для этого никаких тегов не нужно, это определяется из одной топологии, по наличию общей точки. Если кому позарез нужен именно тег - то плагином к осмосис его проставить на раз-два, в общую базу его добавлять нет никакой необходимости.
Offline
Сергей, пешеходный переход через ж/д пути и ж/д переезд - разные сущности. О каком расширении толкования ты говоришь?
Offline
откуда взяли что
Из толкования священного вики-писания
Offline
"consider it as a problem as grass in that case not a use of the land but a cover of it" как раз означает, что grass – не landuse!
Вывод неверный. Верный вывод: "условность" с landuse устранена. Приведите другой пример.
Offline