Gross Kleinschreibung von Namen

Hallo, ich habe dazu leider nichts im Wiki gefunden, wie steht es mit der Gross und Kleinschreibung von Namen? Ich meine mal gelesen zu haben, dass man nicht die werbemäßige Schriftart übernehmen soll, also beispielsweise “GROSSeinkauf” sondern eine normale Schreibweise “Grosseinkauf”. Kann man das so fest annehmen oder gibt es da ernstzunehmende Gegenmeinungen?

Gutes Beispiel!! Wenn man an dieser Schreibweise Änderungen vornehmen will, wäre da nicht in Deutschland sogar die rechtschreiblich richtige Form “Großeinkauf” besser.
Ic sehe hier aber ein Problem. Ich denke, man sollte sich an der Schreibweie orientieren, die die Firmen verwenden (auch wenn die nicht richtig sind!)

Gruß Uwe

Genau.

Ich halte es so: ab 4 Buchstaben aufwärts schreibe ich auch Abkürzungen die auch so gesprochen werden, wie Aral, Aldi, Rewe und Edeka klein.

Gruß Thomas

Ich halte mich an die gültige Rechtschreibung, genau wie Wikipedia es bei den Firmennamen macht. Dazu zählt die Schreibung in Versalien lediglich bei echten Abkürzungen wie z. B. ADAC. Die werbliche Gestaltung ist nicht maßgeblich. Daher schreibe ich Großhandel und nicht GROSShandel, Edeka und nicht EDEKA sowie Lidl und nicht LIDL oder gar LiDL. Oft stimmt die Leuchtwerbung am Laden nicht mit dem echten Namen (Handelsregistereintrag z. B.) überein, vergleiche das Impressum der Website von Lidl. Zudem empfinde ich im Kartenbild die Versalienschreibweise als zu dominant gegenüber den anderen Beschriftungen.

Das ist ein Akronym. :wink:

Eigentlich müsste es auch ALDI heißen, da auch ein Akronym.

Irgendwo im OSM-Wiki habe ich gelesen, dass man sich bei Eigennamen an der Schreibweise in der Wikipedia orientieren soll.

Wenn Grosshandel aber ein Eigenname ist, dann bin ich der Meinung, dass man das dann auch mit -ss schreiben sollte. Oder nicht?

In der Schweiz natürlich. Ansonsten ging es bei dem Beispiel um die Rückumwandlung von SS in ß.

Nein. Ein Akronym ist eine Sonderform der Abkürzung, bei der nicht ein zweiter Wortteil ausgelassen wird, sondern einzelne Buchstaben (Initialwort) oder Silben (Silbenkurzwort) zusammengefügt werden. Keineswegs schreibt man alle Akronyme in Versalien. Vergleiche Azubi, Hanuta, Stasi.

Da ich im Feed gesehen habe, was der Anstoß dazu war, finde ich das Beispiel auch ganz gut:

Eingetragen war der Teeshop “TEEater”.
Am Laden selbst steht eigentlich nur “TEEATER” dran.
Auf der Website wird es hauptsächlich groß geschrieben.
Eingetragen ist jetzt “Teeater”. Finde ich persönlich auch angemessen.

Aber wenn jetzt tatsächlich überall “TEEater” gestanden hätte?

Ich sehe es irgendwie recht oft (und unabhängig von OSM), dass Firmen/Läden ihre Namen gerne dick, fett und groß schreiben. Aber irgendwie ja meist nur um besser aufzufallen.

Ich hätte ehrlich gesagt auch in dem Fall “Teeater” getaggt, weil ich den Gebrauch von Gross/Kleinschreibung zu Werbezwecken nicht für die Karte angemessen finde. Inzwischen habe ich allerdings auch ein wenig den Gedanken, dass das doch eigentlich Aufgabe des Renderers wäre wenn der Name eigentlich im “fantasy case” korrekt wäre.

Wir hatten diese Diskussionen, auch zu den Versalien etc. schonmal unter anderem hier:

https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=53525

Ich meine auch noch an anderen Stellen, wenn die noch jemand kennt bitte hier verlinken bevor alles neu diskutiert wird :slight_smile:

Dann eben ein Silbenkurzwort. ALDI oder AlDi? HaRiBo oder Haribo? Tee oder Kaffee?

Da sind wir uns einig.
Ich ändere auch weiterhin konsequent Eigennamen so, wie sie lt. Wiki geschrieben werden sollen. Bis jemand den Wiki-Artikel ändert …

Ich bin auch der Meinung dass man Großschreibungen zu Werbezwecken nicht auf die Karte übernehmen sollte. Bei 4 Buchstaben langen Namen könnte man noch drüber reden, alles andere ist für mich aber auf jeden Fall zu viel. Im Zweifelsfall sollte man bei Namen wie “Lidl” oder “Aldi” versuchen Einheitlichkeit zu schaffen. Wenn mehrheitlich “ALDI” verwendet wird, wäre ich dafür alle Aldis in Großschreibung zu taggen.

Was ich noch schwieriger finde ist, die Frage: “Wie gehe ich vor, wenn am Laden nur Schrift in einem fremden Alphabet (z.B. arabischer Laden) oder mit nicht im Deutschen üblichen Sonderzeichen angebracht ist?”

Ein Beispiel hier ein türkischer Imbiss in der Nähe des Münchner Hauptbahnhofs: https://www.openstreetmap.org/node/4468055815
Als “Çavuşoğlu” oder “Cavusoglu” taggen?

In Deutschland sollten alle Geschäfte einen Namen in lateinischer Schrift haben, ich sehe aber keinen Grund, Sonderzeichen zu entfernen. Dann müssten wir auch Cafe statt Café schreiben, denn auch das é ist ein im Deutschen nicht übliches Sonderzeichen.

Meiner Meinung nach eindeutig die Form mit Akzenten/Diakritika, hier also Çavuşoğlu. Da ich nicht begeistert bin, wenn nicht-deutsche Mapper deutsche Umlaute weglassen, fände ich es auch meinerseits ungenau, um nicht zu sagen unhöflich, die in anderen Sprachen üblichen Akzente/Diakritika wegzulassen. Dies gilt umso mehr, wenn es sich bei Çavuşoğlu um einen Eigennamen handelt. Der Standort des Geschäfts spielt dabei mMn keine Rolle – wenn es einen Laden namens „Kurpfälzische Spezialitäten“ in Los Angeles, Kyoto oder Sydney gäbe, würde ich ihn ja auch so taggen und nicht „Kurpfalzische spezialitaten“ bzw. in Kyoto (falls die Japaner tatsächlich mit dem L Probleme haben, was oft behauptet wird) „Kurpfarzische speziaritaten“. :wink:

Unternehmensketten und Brands

EDIT: Mit genug Beispielen für die korrekte Schreibweise in OSM, in Anlehnung an Wikipedia.

Dafür gibt es inzwischen GROE Lösungen!

Es ging konkret um die Frage, ob man einen Laden, der auf seinem Firmenschild aus Werbegründen Versalien verwendet, in den Daten in normaler Schreibweise einträgt. Schild GROSSHANDEL, Daten Großhandel. So wäre mein Plädoyer. Ich wüßte nicht, wie uns dabei das sogenannte große Eszett helfen kann.