Telefonnummer ITU-T Standardisierung

Ich habe mir gerade das OSM-Wiki DE:Key:contact genauer durchgelesen.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:contact

+49 30 123 4567

Wird das in dieser Form praktiziert, ich habe das bisher recht selten gesehen.
Ich muss gestehen, habe das auch nie gemacht.

Bei meiner privaten alten 4-stelligen Telefonnummer, sieht das rechts komisch aus.

+49 30 123 4

Gruß
svr54

Sicher ein “Fehler” in contact:phone - in phone=* ist es auch richtig angegeben.

In contact:phone ist das Leerzeichen als “schmaleres” Leerzeichen zur Zifferntrennung benannt. Ich finde es sollte angepasst werden.
(Ich nutze die contact:= nur bei Zweitangaben bzw. wenn der POI keine Telefonnummer hat.)

Vielleicht habe ich dich nicht richtig verstanden, oder du hast mich missverstanden.

Auf der Seite steht explizit “Bei der Rufnummer muss nach der DRITTEN Ziffer ein Leerzeichen eingefügt sein.”

Vierte Zeile nach der Überschrift:

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:contact#Beispiele_gem.C3.A4.C3.9F_ITU-T_Standardisierung_E.123_Ziffer_2.5:

Ich verstehe das mit der Darstellung von “schmaleren” Leerzeichen nicht, kannst du mir da mal auf die Sprünge helfen.

Gruß

svr54

Er hat das schon richtig geschrieben. Das Wiki ist schlicht und ergreifend falsch. In Key:phone steht es richtig: ohne Leerzeichen.

Dann müsste das hier, im Wiki, aber schnellstens entfernt werden!

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:contact#Beispiele_gem.C3.A4.C3.9F_ITU-T_Standardisierung_E.123_Ziffer_2.5:

… nämlich gleich zweimal die Aussage (“Bei der Rufnummer muss nach der DRITTEN Ziffer ein Leerzeichen eingefügt sein.” – ups, fett und VERSAL auf einmal, da hat’s aber jemand wichtig – und “… ist bei der Schreibweise der Telefonnummer im internationalen Format lediglich EIN Leerzeichen nach der DRITTEN Ziffer der Subscriber Number einzutragen.”) und gleich 6 Beispiel-Telefonnummern.

Vielleicht geht die Konfusion im OSM-Wiki-Artikel zu Key:contact auch auf den zitierten englischen Wikipedia-Artikel zurück. Dort erscheint unter “Example formats” tatsächlich dieses ominöse Leerzeichen nach drei Ziffern der Rufnummer. Aber im beschreibenden Text heißt es dann:

Und kurz darauf:

Das lese ich so: Wenn es in Land x üblich ist, irgendwo in der Rufnummer Zifferngruppen zu trennen (digit grouping), dann kann man eine Telefonnummer aus Land x auch nach E.123 in dieser Weise gliedern, man darf aber als Trenner der Zifferngruppen nur Leerzeichen benutzen (“unless an agreed upon explicit symbol (e.g. hyphen) is necessary for procedural purposes”). Leerzeichen sollen auf jeden Falls zwischen “country code, area code and local number” stehen.

Demnach wäre die Theorie, man müsse „EIN Leerzeichen nach der DRITTEN Ziffer der Subscriber Number“ eintragen, Blödsinn, ganz besonders im deutschsprachigen Artikel. Denn die Beispiele mit diesem Leerzeichen stammen aus ganz bestimmten Ländern. In deutschen Telefonnummern müsste man, wenn überhaupt, vielmehr wie üblich Leerzeichen zwischen Ziffern-Paaren eintragen … da dies den “established national conventions” entspräche.

Hm?

Im WIKI (nicht OSM-Wiki) steht zu https://de.wikipedia.org/wiki/E.123#Internationale_Rufnummern:


- Die E.123 empfiehlt das Pluszeichen („+“) zur Kennzeichnung von Ländervorwahlen.
- Die Nummernbestandteile Ländervorwahl, Ortskennzahl und Teilnehmernummer werden durch Leerzeichen getrennt.
- Bei Bedarf kann die Teilnehmernummer zur besseren Lesbarkeit durch zusätzliche Leerzeichen untergliedert werden.
  Diese sollten aber schmaler sein als die Hauptgliederungen.
- Bei Firmen mit Telefonanlage werden die Durchwahlnummern ebenfalls durch ein Leerzeichen abgetrennt.

Und wem das immer noch unklar ist, der muss halt das Originaldokument lesen: http://www.itu.int/rec/T-REC-E.123/en

Gruss
walter

Sorry war der falsche Link - hier: http://de.wikipedia.org/wiki/E.123 (siehe auch vorherige Beiträge)

Leider ist das so, wenn jeder das WIKI ändert:
https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=DE%3AKey%3Acontact&type=revision&diff=1258521&oldid=1144623

und keiner kontrolliert.

Deshalb sollte die englische Fassung als Maßstab dienen:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:contact
und nicht die deutsche
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:contact

oder zumindest vergleichen / nachsehen.

OK, habs jetzt kapiert.

Danke

So ist es leider !!!

Edit: Ergänzung