OpenStreetMap Forum

The Free Wiki World Map

You are not logged in.

#1 2010-01-15 10:32:32

vvoovv
Moderator
Registered: 2008-03-04
Posts: 2,256

Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

На железной дороге есть остановочные пункты разной значимости.

Есть станции с отдельным зданием станции, куда можно зайти.

И есть платформы, более мелкие остановочные единицы, на которых отсутствует здание станции. Как правило, есть только крыша над часть платформы. Касса для пассажиров пригородных поездов может отсутствовать. В качестве названия для платформы часто используется километр, на котором она находится: 66 км, 107 км и т.д.

Для станций естественно использовать railway=station.

Для платформ предлагаю использовать railway=halt

Согласны?

Offline

#2 2010-01-15 10:36:11

Ilis
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-05-24
Posts: 5,970

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Мапник нарисует? smile

По теме -- согласен!

Offline

#3 2010-01-15 11:08:00

dedNikifor
Member
From: Свердловская обл.
Registered: 2009-09-11
Posts: 3,414

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

мне больше интересно какой точке проставлять теги - включенной в вей железной дороги или отдельному пои?


Графическая (в виде карты с точками опасных объектов) база спидкамов для разных навигационных программ. Подложка OSM присутствует

Offline

#4 2010-01-15 11:08:31

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Для четкости определения предлагаю в качестве отличительного признака станции использовать наличие здания (навес не счтается зданием) или работающей кассы.

То определение, которое сейчас есть в wiki ("Глвным признаком станции является наличие начальника станции.") бесполезно:
во-первых для того кто карту редактирует сложно узнать есть ли у данной станнции начальник
во-вторых как пользователя карты меня мало интерисует наличие этого начальника

Offline

#5 2010-01-15 11:10:26

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

dedNikifor wrote:

мне больше интересно какой точке проставлять теги - включенной в вей железной дороги или отдельному пои?

В английской вики пишут что нужно включать в линию. Если хочется обозначить реальное положение здания станции, можно дополнительно нарисовать building=train_station

Offline

#6 2010-01-15 11:12:35

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

vvoovv wrote:

В качестве названия для платформы часто используется километр, на котором она находится: 66 км, 107 км и т.д

IMHO это лишнее. Название станции/платформы не должно влиять на её статус.

Offline

#7 2010-01-15 11:13:28

dimuzz
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-09-10
Posts: 1,843

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Если что, в Навител уже тоже конвертируется разными типами (платформа - 0xf006, терминал - 0xf007).

Offline

#8 2010-01-15 11:16:29

one_half_3544
Member
Registered: 2009-02-24
Posts: 771

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

citrin wrote:

Для четкости определения предлагаю в качестве отличительного признака станции использовать наличие здания (навес не счтается зданием) или работающей кассы.

Платформа с кассой не катит на станцию. Отличительным признаком станции является наличие станционного здания. Кассы там может не быть, высокой платформы тоже.

Offline

#9 2010-01-15 11:30:47

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

IMHO полезно все таки различать:
1. столбик в поле, или платформу на которой ничего нет (и останавливаются на такой платформе не все электрички).
2. платформа с работающей кассой, где электрички останавливаются гораздо чаще.

1-е это однозначно halt
А на счет 2-го уже можно поспорить - halt или station.

Ну а станционных зданий без кассы я не встречал пока еще...

Offline

#10 2010-01-15 11:32:46

Ilis
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-05-24
Posts: 5,970

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

У нас платформы так и называют не таясь "о. п. 1638 км", что означает "остановка-платформа" smile

Offline

#11 2010-01-15 11:41:44

Aleksandr Dezhin
Member
From: Msk
Registered: 2008-05-25
Posts: 2,109
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Я бы полагался на название, как правило полное РЖД-шное название содержит или "станция" или "платформа". Здание, касса, продажа билетов - очень расплывчато. Правила заточенные для центрального региона не будут нормально работать за его пределами и наоборот. О количестве электричек и поездов тоже не особо по типу посудишь.

Last edited by Aleksandr Dezhin (2010-01-15 12:20:20)


[ Проверка границ и НП | Дампы | Валидатор рек | Кое-что ещё ]
- Нет! Не надо пытаться. Делай. Или не делай. Не надо пытаться. (c) Йода

Offline

#12 2010-01-15 11:59:37

vvoovv
Moderator
Registered: 2008-03-04
Posts: 2,256

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Тоже предлагаю полагаться на РЖД-шную статусную часть:
Например "станция Щербинка", но "платформа 66-й км"

Станция все-таки более значимый остановочный пункт, чем платформа. Видимые признаки этой значимости всегда заметны, например, наличие здания станции.

Мапник рисует railway=halt так: http://osm.org/go/0tmOgvSe
Более мелкий шрифт и более маленький размер квадрата по сравнению с railway=station

Offline

#13 2010-01-15 12:16:33

Ilis
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-05-24
Posts: 5,970

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

vvoovv wrote:

Мапник рисует railway=halt так: http://osm.org/go/0tmOgvSe
Более мелкий шрифт и более маленький размер квадрата по сравнению с railway=station

В вики, даже русской, оно есть. Если оно ещё экспортируется в мп и далее, то вообще не вижу никаких причин не рисовать всякие полустанки...

Offline

#14 2010-01-15 12:24:58

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Aleksandr Dezhin wrote:

Я бы полагался на название, как правило полное РЖД-шное название содержит или "станция" или "платформа"

Его еще надо где то узнать. На местности обычно только табличка с названием без статусной части.

Aleksandr Dezhin wrote:

Здание, касса, продажа билетов - очень расплывчато

IMHO наоборот более однозначно и хорошо видно на местности.

Offline

#15 2010-01-15 13:08:08

AkMeR
Member
From: Samara
Registered: 2008-02-27
Posts: 1,158

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

А именно платформу обозначать как railway = platform, area = yes

Offline

#16 2010-01-15 13:09:09

Aleksandr Dezhin
Member
From: Msk
Registered: 2008-05-25
Posts: 2,109
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

citrin wrote:
Aleksandr Dezhin wrote:

Здание, касса, продажа билетов - очень расплывчато

IMHO наоборот более однозначно и хорошо видно на местности.

Здание - какое? С залом ожидания или какое-то еще, куда даже войти нельзя?
Продажа билетов - каких? Пригород или дальнего следования?
Таких спорных вопросов много, и стоить на основании их интегральную характеристику можно, но скорее всего она будет абсолютно бесполезна - никаких выводов из нее сделать нельзя будет. Хотя по-отдельности эти характеристики иногда очень полезны, будь то наличие турникетов или наличие отапливаемого зала ожидания, так что для них нужны отдельные теги.

И еще есть момент вот какой: все-таки тег railway=* не только про пассажирские перевозки, и есть станции где нет ни касс ни зала ожидания, вообще никакой инфраструктуры для пассажиров, но при этом станция "переваривает" огромное количество грузов или выполнять функции депо. Например, Москва-3 - пассажиров насколько я понимаю там практически нет, но это все равно не просто платформа.

Last edited by Aleksandr Dezhin (2010-01-15 13:09:44)


[ Проверка границ и НП | Дампы | Валидатор рек | Кое-что ещё ]
- Нет! Не надо пытаться. Делай. Или не делай. Не надо пытаться. (c) Йода

Offline

#17 2010-01-15 13:44:59

Alexandr Zeinalov
Member
From: New-Peredelkino, Moscow, RU
Registered: 2009-08-26
Posts: 1,690
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Платформа Мичуринец как-то не заслуживает одинаковой классификации с Платформой Переделкино с кассой и турникетами...

Offline

#18 2010-01-15 14:41:46

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Aleksandr Dezhin wrote:

Здание - какое? С залом ожидания или какое-то еще, куда даже войти нельзя?
Продажа билетов - каких? Пригород или дальнего следования?

Попробую переформулировать мысль по другому: на станции постоянно или в течение рабочего дня работают люди, например продавец билетов. Для большой станции будет болшьое здание и много сотрудников.

Но между плотформой типа Переделкино с турникетами и кассами и станцией типа Царицино я принципиальной разницы не вижу (и там и там есть кассы и турникеты). Почему их нужно обозначать в OSM по-разному мне не очевидно.

А вот между голой бетонной платформой (или просто столбиком в поле) и платформой с кассами (или другими зданиями, где работают сотрудники РЖД) разница вполне видна неворуженным взглядом.

Offline

#19 2010-01-15 14:45:33

vvoovv
Moderator
Registered: 2008-03-04
Posts: 2,256

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Статусную часть (платформа или станция) объявляет машинист пригородного поезда

Offline

#20 2010-01-15 14:58:10

vvoovv
Moderator
Registered: 2008-03-04
Posts: 2,256

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Вот список всех станций: http://www.translogist.ru/railway_stations.asp
Для каждой указан тип: станция, платформа, разъезд, остановочный пункт и т.д.
Для станции: railway=station
Для остальных (платформа, разъезд, остановочный пункт): railway=halt

Offline

#21 2010-01-15 15:01:08

AMDmi3
Member
From: Москва
Registered: 2009-08-12
Posts: 3,315

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

С точки зрения пользователя карты станция со зданием станции ничем не отличается от платформы без кассы - поезда останавливаются на обеих, на обеих можно как сесть, так и сойти с поезда. Разделять их - бесполезное усложнение. +1 Aleksandr Dezhin

Offline

#22 2010-01-15 15:05:03

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

vvoovv wrote:

Вот список всех станций: http://www.translogist.ru/railway_stations.asp

Источник не оффициальный (не от РЖД).
Данные могут буть устаревшими - дата на которую данные были актуальны не указана.

Offline

#23 2010-01-15 15:09:50

vvoovv
Moderator
Registered: 2008-03-04
Posts: 2,256

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

AMDmi3:
Разница есть: стой на ветру и на холоде (halt) или жди в отапливаемом помещении (station)

Offline

#24 2010-01-15 15:14:36

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

vvoovv wrote:

AMDmi3:
Разница есть: стой на ветру и на холоде (halt) или жди в отапливаемом помещении (station)

Тогда платформы с турникетами надо считать станциями. В помещении с турникетами обычно немного теплее, чем на улице.

Offline

#25 2010-01-15 15:17:20

citrin
Member
From: Moscow
Registered: 2008-11-09
Posts: 413
Website

Re: Железная дорога: станция (station) и платформа (halt)

Вопрос к тем кто предлагает использовать http://www.translogist.ru/railway_stations.asp

Чем с точки зрения пользователя карты принципиально отличается станция Царицыно и остановочный пункт Текстильщики. И там и есть кассы и турникеты. Какого то отдельного помещения куда может зайти пассажир в обоих случаях не наблюдается.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB