You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#1 2016-02-19 16:54:37

firstAid
Member
From: Oberbayern
Registered: 2016-02-10
Posts: 367

Historische Namen von Orten

Hallo liebe OSM-Community smile
(wenn ich schon so anfange will ich schon wieder ein Tretminenfeld aufmachen *g* - Ich steh glaub auf so was)
Spaß bei Seite!

Mir geht es um folgendes. Während einer hobbymäßigen Suche im Lorscher Codex (ein sehr wichtiges historisches Werk in dem viele Erstnennungen von Städten und Ortschaften verzeichnet sind) ist mir aufgefallen, das z.B. Google-Maps in vielen Fällen den richtigen Ort zu einem historischen Namen findet.

Wobei - zugegeben - die Orte werden nicht unbedingt anhand des hist. Namens, sondern anhand der im Hintergrund laufenden Google-Suche gefunden, die dann über den passenden Suchtreffer den passenden Ort in GM anzeigt. Allerdings gibt es auch echte Namenstreffer wie die Beispiele der Stadt "Heppenheim/Hephenheim" oder "Mannheim/Mannenheim" zeigen.

OSM ist ja auch dafür gemacht, weshalb die OSM-Datenbank sogar direkt im Namens-Tag eine Extra-Eigenschaft old_name bzw. old_name:<lg>dafür vorsieht:
Key:name

Ich würde Städte in meiner Umgebung - auch gerne diesbezüglich vervollständigen. ABER - Die Frage ist ...

Mir erscheint die Eigenschaft etwas zu kurz gedacht. Historische Namen ändern sich über den lauf der Jahre mehrmals. So kann es sein das eine Stadt von 700-900 so hieß und von 900-1200 so und dann wieder anders. Bei historischen Tags gibt es normalerweise ein von-bis-Schema, aber wie mache ich das beim Namen? Zudem kommt, das die Sprache der alten Namen oft Latein ist, diese Sprache aber ja keinen eigenen "Landesschlüssel" hat. Irgendwie komm ich mit Wiki und Forums suche da nicht mehr weiter.

Am Beispiel Köln habe ich eine Möglichkeit in der freien Wildbahn entdeckt (musste lange Suchen): Dort wurde eine simple Aufzählung der alten Namen mit "old_name=Cöln;Coellen" gemacht. Das wäre mir persönlich natürlich die liebste Vorgehensweise, da es schön einfach einzutragen ist. Andererseits gehen damit auch Informationen über die Sprache und oder Verwendungszeiten verloren. Wobei letzeres aus meiner Sicht nicht "unbedingt" in der OSM gespeichert sein müsste. Den historischen Namen und dessen Sprache mit zu mappen macht aber für mich Sinn - da man danach ja durchaus suchen kann, die Städte gibt es ja noch.

Das ganze will ich aber vorher mal hier zur Diskussion stellen, schon alleine damit Mapper nach mir diesen Thread als Anhaltspunkt nehmen können.


----
Für die Daten, nicht für die Renderer! :-)

Offline

#2 2016-02-19 17:44:12

chris66
Member
From: Germany
Registered: 2009-05-24
Posts: 10,130

Re: Historische Namen von Orten

Aus der Doku ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name ):

" Key variants can be suffixed with language code (such as "name:en") and date namespace suffix
(such as old_name:en:1921-1932). "


Mapper aus dem Münsterland.

Offline

#3 2016-02-19 18:12:14

firstAid
Member
From: Oberbayern
Registered: 2016-02-10
Posts: 367

Re: Historische Namen von Orten

Ich muss blind sein smile ich finde es trotz dem Link (das war ja auch der den ich hatte) nicht.

Aber vielen Dank für die Info ... namespace suffixe... wieder was gelernt!

Jetzt fehlt nur noch das mit der Sprache "Latein" smile
Kann ich da den Vatikanstaat nehmen? Der hätte als offizielle Amtssprache Latein ? big_smile Aber ich glaube das verwirrt.


----
Für die Daten, nicht für die Renderer! :-)

Offline

#4 2016-02-19 18:25:01

maxbe
Member
Registered: 2010-01-19
Posts: 3,255
Website

Re: Historische Namen von Orten

firstAid wrote:

Jetzt fehlt nur noch das mit der Sprache "Latein" smile
Kann ich da den Vatikanstaat nehmen? Der hätte als offizielle Amtssprache Latein ? big_smile Aber ich glaube das verwirrt.

Das Wiki sagt

Names#Localization is the primary documentation describing how to use Key:name with a language code. People seem to generally agree on using name:code=* where code is a language's ISO 639-1 code (second column), or ISO 639-2 code if an ISO 639-1 code doesn't exist.

Das sind keine Codes für Staaten (das wäre ISO-3166), sondern für Sprachen (ISO 639). Da gibts auch Latein: la

Nicht zu verwechseln mit dem ISO3166-Code "la" für Laos, wo die Leute eine Sprache sprechen, die mit lo abgekürzt wird. Zum Glück sind die Abkürzungen der gängigeren Sprachen gleich zu den Staaten, wo ihre meisten Sprecher leben.

Offline

#5 2016-02-19 23:42:10

chatter
Member
Registered: 2013-03-27
Posts: 136

Re: Historische Namen von Orten

firstAid wrote:

Mir geht es um folgendes. Während einer hobbymäßigen Suche im Lorscher Codex (ein sehr wichtiges historisches Werk in dem viele Erstnennungen von Städten und Ortschaften verzeichnet sind) ist mir aufgefallen, das z.B. Google-Maps in vielen Fällen den richtigen Ort zu einem historischen Namen findet.

Warum immer zum "Feind" gehen? Läuft doch auch mit OSM smile
http://umap.openstreetmap.fr/de/map/lor … .000/2.000

Offline

#6 2016-02-19 23:45:31

Prince Kassad
Member
Registered: 2013-10-18
Posts: 2,391

Re: Historische Namen von Orten

maxbe wrote:

Zum Glück sind die Abkürzungen der gängigeren Sprachen gleich zu den Staaten, wo ihre meisten Sprecher leben.

Sag das nicht zu laut. Selbst bei der Wikipedia kamen die mit den Kürzeln nicht klar. So gab es kurzzeitig eine Wikipedia auf Dänisch (da.wikipedia.org) und eine Wikipedia auf "Dänemark" (dk.wikipedia.org).

Offline

#7 2016-02-19 23:51:55

maxbe
Member
Registered: 2010-01-19
Posts: 3,255
Website

Re: Historische Namen von Orten

Prince Kassad wrote:

Sag das nicht zu laut.

Ja, kurz nach dem tippen hab ich gemerkt, dass die weit verbreitete Sprache "en" auch keinem Ländercode entspricht.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB