заповнити файл replacements.txt за шаблоном (tab separated, можна відкрити у excel і зберегти потім у Unicode text. Перша колонка в файлі - регекспи, тобто можна писати повну назву, можна і частину назви, але щоб вона не співпала з іншими вулицями)
отриманий файл відкрити джосмом, перевірити, чи не зачеплено нічого зайвого, залити
По файлу замін - треба бути обережним, щоб правила не перекривались для вулиць, провулків з номерами і т.д. була однозначна відповідність.
Якщо якихось вулиць є кілька по різних районах, такі вулиці перейменовуються ЛИШЕ вручну!
Скрипт переписує всі name в old_name (name:xx також) на вулицях і адресних відношеннях і заповнює name, name:uk. Також заміняє addr:steet.
Будь-ласка, при використанні будьте уважні, щоб не зачепити сусідні міста та інші об’єкти. Ну і звичайно не робіть перейменувань поки нема документального підтвердження про перейменування (а то й пізніше, коли нові назви почнуть використовуватись)
Имеются ли какие-то средства, для того чтобы указать дату, когда старое значение перестало быть актуальным?
Частично скопирую свой пост из другого треда (OSMAnd):
Возможно ли реализовать режим, чтобы были видны одновременно и новые названия и старые (например в скобочках)?
Сразу возникает вопрос как отделить новые переименования от исторических (например в каких-то случаях old_name имеет название которое уже неактуально)
Хотелось бы иметь дату переименования и использовать такой режим только для новых переименований (например меньше трех лет)
Вики предлагает следующий подход:
Key variants can be suffixed with language code (such as “name:en”) and date namespace suffix (such as “old_name:en:1921-1932”).
Однако я не уверен, что все будут придерживаться этого принципа
Новые названия не все люди сразу выучат, все документы поменяют, адреса всех знакомых уточнят. Посему старое название будет востребовано.
Ставьте дату
name:-2015=xxx конечно весьма прикольно выглядит.
Я бы предпочел old_name=xxx (как более общепринятый) + что-нибудь типа old_name:date=2015, но ведь вики другое советует…
Главное, чтобы однообразно, потом можно будет как-то и использовать, например добавлять в скобках. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Date_namespace
сомневаюсь.
там могут быть слишком старые, которые точно нынче не нужны, а вот последние переименования точно нужны.
Я бы точно хотел иметь в навигаторе в списке улиц что-то такое:
Воскресенская улица (бывш. Урицкого)
улица Спартака (бывш. Спартака)
Кстати, пойду подумаю как прилепить визуализацию предыдущего имени…
Уже есть обработанные НП для тренировки?
Вы забываете, что геометрия улиц меняется со временем. Например две улицы могут объеденить в одну или наоборот разъеденить (продолжить, застроить и т.д.). Точно также с домами. Согласен с Vort, что таким данным не место в OSM, а то при желании можно дойти до такого:
Так как в рамках ОСМ невозможно описать смену береговой линии древних океанов, точно также нельзя описать смену геометрии улицы. Потому как это уже может быть совершенно другая улица, у которой со старыми совпадают лишь отдельные части строений или сегменты дорог
К тому же ключ получается динамическим. Это очень нехорошо для работы с данными. Для одного 20-го века прийдется 100 отдельных полей в таблице создавать
согласен, это тоже надо иметь в виду
на примере того же Харькова такая ситуация с улицей Фрунзе:
у новосозданной улицы Кирпичёва получается два “предка”
придумался мне гибридный вариант
совместимый, но с дублированием:
name = Воскресенська вулиця
name:2015- = Воскресенська вулиця
old_name = Урицького вулиця
old_name:1923-2015 = Урицького вулиця
old_name:1804-1923 = Воскресенська вулиця
правда, хаоса тут наведут со временем…
а если учесть ещё языковые приставки (, :uk, :ru, :en), вобще монстр получается
name = Воскресенська вулиця (основное отображение, актуальное состояние)
name:uk = Воскресенська вулиця (дубль для верификации языка name тега)
name:ru = Воскресенская улица
name:en = Voskresenska Street
old_name = Урицького вулиця (альтернативное отображение, для поиска, актуальное состояние предыдущего имени)
old_name:uk = Урицького вулиця
old_name:ru = Урицкого улица
old_name:en = Urytskoho Street
name:uk:2015- = Воскресенська вулиця (для поиска и верификации, полу-архивные данные)
name:ru:2015- = Воскресенская улица
name:en:2015- = Voskresenska Street
name:uk:1923-2015 = Урицького вулиця (для поиска, архивные данные)
name:ru:1923-2015 = Урицкого улица
name:en:1923-2015 = Urytskoho Street
name:uk:1804-1923 = Воскресенська вулиця
name:ru:1804-1923 = Воскресенская улица
name:en:1804-1923 = Voskresenska Street
из недостатков - повышенная сложность и много дублирования
из преимуществ - совместимость и верификация