Jak mapujemy zespoły szkół?

Jest sobie podstawówka i gimnazjum w jednym budynku, z jednym wejściem. Jak to zaznaczyć?
Postawić 3 punkty, czyli Zespół Szkół, Podstawówka i Gimnazjum? Może 1 punkt dla zespołu szkół, a reszte wymienić w note?
Jakieś pomysły? :slight_smile:

UPDATE:
tl;dr: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:amenity%3Dschool

Chyba trzy punkty w jednym miejscu. Można byłoby próbować z nazwami po średnikach, ale jeśli doszłyby kolejne tagi, to i tak trzeba byłoby rozdzielać.

A moze zespol szkol jako obszar o ile da sie jakos narysowac przyblizony, i w srodku dwa wezly? Jestem za oddzielnymi wezlami bo potem mozna dodac oddzielne numery telefonu, itd

Ja bym jeszcze od razu zdefiniował jak nazywamy i numerujemy poszczególne szkoły i ich typy (podstawowe, gimanazja , licea, itd …)
I na wiki z tym …
Fajnie jak by było w całej Polsce konsekwentnie tak samo.

Chyba wszystkie szkoły które wymieniłeś oznaczamy po prostu amenity=school. Można by dodatkowo skorzystać z klasyfikacji ISCED.

Przykładowo:

przedszkole: amenity=kindergarten ; isced=0
podstawówka: amenity=school ; isced=1
gimnazjum: amenity=school ; isced=2
liceum,technikum,zawodówka: amenity=school ; isced=3
szkoła policealna: amenity=college(?) ; isced=4
uczelnia wyższa: amenity=university ; isced=5

*dokładniejsza numeracja tutaj: http://europass.frse.org.pl/files/isced.pdf

Ponieważ klasyfikacja jest międzynarodowa powinna sprawdzić się wszędzie :slight_smile:

Jako ‘name’ zawsze wpisywałem pełną nazwę, czyli “Szkoła Podstawowa nr 13 im. Kogoś Ważnego”.
Dodatkowo można dodać tag ref=* z numerem szkoły, ale nie wiem po co :slight_smile:

Jeśli jest to jedna szkoła to wszystkie tagi można umieścić w obszarze który ją otacza, zamiast w węźle.
Jeśli jest to więcej niż jedna szkoła, można zrobić tak jak mówi balrog-kun, czyli obszar osobno (ew. z nazwą zespołu szkół, jeśli występuje) + węzły z poszczególnymi szkołami.

W sumie pod school podchodzą jeszcze szkoły językowe, nauka jazdy itd. Do nich też przydałby się jakiś tag, może type=lang, type=driving ?

Super - na wiki z tym !

Dobrze byłby jakoś zawrzeć do jakiej miejscowości przynależy szkoła ?
“II Liceum Ogólnokształcące w Zabrzu”
Czy jakoś inaczej ? Relacja ?

Na potrzeby małych wyświetlaczy (tel. kom.) dobrze byłoby zdefiniować też skróty ?
“SP 13”, “II LO” ?
Może zamiast ref=* ?

Dobrze prawisz! Może alt_name?
Większość szkół ma patrona i numer, może warto byłoby wyrzucić oba do innych tagów, jeśli nie alt_name?

A nie ma tagu short_name i dlaczego nie ma? :wink:

No podobno nie ma. Ja trochę szukałem i pytałem na osm ale znalazłem tylko:

Trochę podobny problem ale w kontekście ulic:
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=2602

proponują:

name:[lang]:short: Hertzl
name:[lang]:common: Hertzl St.
name:[lang]:full: Theodor Herzl Street
name:[lang]:prefix: Rehov
name:[lang]:suffix: Street

W kontekście szkół mogło by być tak:

name:full: Szkoła Podstawowa nr 13 im. Kogoś Ważnego w Gdzieśtam
name:short: SP 13

a name: gdzies pomiedzy :slight_smile: ? albo zamiast name:full ?

chyba żeby rozbijać na:
patron: im. Kogoś Ważnego
numer: 13
locality: w Gdzieśtam
isced=5

i sklejać sprytnie w name name:full name:short ? Ale to chyba overkill …
No i pewnie zaraz się trafi jakaś szkoła która tak prosto rozbić i skleić się nie da …

To może:
name:full: Szkoła Podstawowa nr 13 im. Kogoś Ważnego w Gdzieśtam
name:short: SP 13
name: Szkoła Podstawowa nr 13 im. Kogoś Ważnego

Nie ma sensu, żeby w renderowanej nazwie szkoły było zapisane w jakiej miejscowości się znajduje - to wynika z samej mapy.
Natomiast poprzez podanie nazwy miejscowości w name:full pozwalamy na wyszukiwanie szkół z podaniem miejscowości w miejscowniku (?), czyli nie trzeba będzie pisać Szkoła Podstawowa w Szczecin, tylko w Szczecinie :slight_smile:

To już mi się nie podoba. Za obsługę przypadków powinna odpowiadać wyszukiwarka, nie ma sensu zaśmiecać bazy danych takimi rzeczami. Ale znając życie znajdą się pewnie szkoły, które mają w nazwie inną miejscowość, niż ta, gdzie się znajdują, albo nie zawierają w pełnej nazwie wcale nazwy miejscowości.

Moja propozycja, z poprawioną obsługą śmiesznych nazw:

name:full=Szkoła Podstawowa nr 13 z Oddziałami Integracyjnymi im. Kogoś Ważnego
Tu dajemy wszystko prócz miejscowości

name:short: SP 13
name: Szkoła Podstawowa nr 13 im. Kogoś Ważnego
A tu to, czego się zwykle uzywa.

Z mapy jak z mapy, ale chyba bardzie powinno wynikać z tagu addr:city?

Jesli mozna sie czepiac szczegolow to ja bym chcial zwrocic uwage ze nie uzywamy skrotow w name, czyli im. → imienia. (Wedlug mnie to ma sens bo 1. pozwala na automatyczna konwersje na dzwiek syntetyzatorem mowy, 2. rozwijanie skrotow jest niejednoznaczne i wymaga nie tylko kontekstu ale jeszcze “tla kulturowego” czyli np. osoba znajaca jezyk ale jako jezyk obcy albo z innego kraju mowiacego tym samym jezykiem (to akurat nie nasz przypadek), albo nawet innego miasta albo zawodu moze nie znac tych samych skrotow.) Skracanie jest dla komputera latwiejsze niz rozwijanie skrotu (np. swiety / swieta / swietej / swietego → sw.) ale tez bywa niejednoznaczne, niestety (np. dolny / dolna / dolne w nazwach miejscowosci raz jest skracane jako dln. a raz dol., patrzac na ump)

W ref= mojej (bylej) podstawowki dalem “sp330” bo tego zawsze uzywala szkola :slight_smile: , np. jako adresu email, a srednia “lo28”.