You are not logged in.

#176 2011-03-05 18:35:25

Mir76
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-12-18
Posts: 1,455

Re: Русификация JOSM

тежить значит ставить tag-и smile

Про милицию я ничего не говорил, а лесники - да, живут, пока на работе. Короче лесничество для куска леса - это крайне неудачное название.

Offline

#177 2011-03-05 19:17:36

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,787

Re: Русификация JOSM

luch86 wrote:

Примеры кривого перевода:

landuse=residential — дорога местного значения
landuse=construction — строящаяся дорога
natural=wood — древесина
landuse=industrial — промышленный

Это можно увидеть в списке отношений, если обозначено мультиполигонами.

P.S. Посмотрел последнюю версию, там natural=wood переведено как «дерево». Не лучше smile

Это только на мультиполигонах такая фигня. К сожалению в текущей версии перевода это нормально не исправить, т.к. этот перевод используется в нескольких местах в разных контекстах (например название landuse=residential берёт тот же перевод, что и значения из списка дорог в диалоге свойств кругового движения, natural=wood - значение из surface=wood и т.д.).
Чтобы это исправить - надо корректировать код JOSM-а, чтобы эти контексты считались разными. Если можете - заведите соответствующую багу тут: http://josm.openstreetmap.de/newticket

Offline

#178 2011-03-05 22:12:26

Zverik
Moderator
From: Минск
Registered: 2010-10-14
Posts: 5,693
Website

Re: Русификация JOSM

dun: http://josm.openstreetmap.de/ticket/6064
но это непросто, поэтому запаситесь терпением.
ну или сделайте сами :)


ШТОСМ | josm.ru | обо мне | удалёнка зло

Offline

#179 2011-03-24 11:38:34

metadenisik
Member
From: Stroitel, Izhevsk, Udmurtia
Registered: 2010-08-16
Posts: 346

Re: Русификация JOSM

Не туда написал, сорри, несколько вкладок открыто, поэтому.

Last edited by metadenisik (2011-03-24 11:42:18)


На высоте 5000 метров

Offline

#180 2011-03-24 11:42:00

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,787

Re: Русификация JOSM

Давайте про русификацию вики всё-таки в своей теме: http://forum.openstreetmap.org/viewtopi … =5352&p=23
А тут только конкретно про JOSM.

Offline

#181 2011-03-24 11:43:10

metadenisik
Member
From: Stroitel, Izhevsk, Udmurtia
Registered: 2010-08-16
Posts: 346

Re: Русификация JOSM

Спасибо


На высоте 5000 метров

Offline

#182 2011-08-28 07:35:40

suslikk
Member
From: Voronezh
Registered: 2010-03-03
Posts: 835
Website

Re: Русификация JOSM

При переводе на Launchpad столкнулся с понятием GK Zone, как это можно перевести на русский? Точнее развернуть аббревиатуру.

Offline

#183 2011-08-28 08:50:01

Alexandr Zeinalov
Member
From: New-Peredelkino, Moscow, RU
Registered: 2009-08-26
Posts: 1,699
Website

Re: Русификация JOSM

Зона [проекции] Гаусса-Крюгера?

Offline

#184 2011-08-28 18:09:29

suslikk
Member
From: Voronezh
Registered: 2010-03-03
Posts: 835
Website

Re: Русификация JOSM

Возможно smile

Offline

#185 2011-08-29 00:28:39

evgenykatyshev
Member
From: Nizhny Novgorod
Registered: 2009-06-16
Posts: 1,409
Website

Re: Русификация JOSM

Давайте уже изменим описание highway=track с "Грунтовая дорога" на, скажем, "Полевая/лесная дорога". Вводит же в заблуждение, не соответствуя действительности.

Offline

#186 2011-08-29 08:24:25

pankdm
Member
From: Moscow | Kemerovo
Registered: 2010-08-20
Posts: 320

Re: Русификация JOSM

lzhl wrote:

Давайте уже изменим описание highway=track с "Грунтовая дорога" на, скажем, "Полевая/лесная дорога". Вводит же в заблуждение, не соответствуя действительности.

+1, сделайте плз,  кто знает как!
В потлаче тоже неплохо было бы поменять

Offline

#187 2011-08-29 09:23:44

Sergey Astakhov
Member
From: St.Petersburg, Russia
Registered: 2009-11-13
Posts: 5,787

Re: Русификация JOSM

Поправил. При следующем обновлении перевода войдёт.
Напомню - поправить перевод может любой желающий. Это делается вот тут: https://translations.launchpad.net/josm … +pots/josm

Offline

#188 2011-10-08 18:52:12

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация JOSM

Сэры! Не совсем в тему, но лучше места не нашел. Подскажите, как создать новую страницу (с русским переводом) в JOSM Wiki? Чо-то никак сообразить не могу smile


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#189 2011-10-09 07:50:23

Ilis
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-05-24
Posts: 5,970

Re: Русификация JOSM

del

Last edited by Ilis (2011-10-09 07:50:45)

Offline

#190 2011-10-09 18:34:04

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация JOSM

Я, наверное, тупой. В каком месте del?
Есть, например,
https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help … ronization
на трех языках, русского нет. Я могу редактировать любой (кнопкой Edit внизу страницы), но как создать новую страницу,
https://josm.openstreetmap.de/wiki/Help … ronization?
Все, кажется, перетыкал (и даже кое-что прочитал smile, но понять не могу.


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#191 2011-10-09 18:38:09

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация JOSM

Спасибо, понял smile Надо не дел, а тыц smile

Сам ссылку написал, сам тыкнул - вот тебе и новая страница

Last edited by M_Vokhm (2011-10-09 18:38:45)


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#192 2011-10-09 20:02:46

andygol
Moderator
From: Дніпро
Registered: 2009-07-31
Posts: 1,963
Website

Re: Русификация JOSM

M_Vokhm wrote:

Спасибо, понял smile Надо не дел, а тыц smile

Сам ссылку написал, сам тыкнул - вот тебе и новая страница

Только правильный адрес должен быть https://josm.openstreetmap.de/wiki/Ru:H … ronization
вся справка на русском находится в ветке https://josm.openstreetmap.de/wiki/Ru:Help и т.д. Обратите внимание на Ru:Help

Last edited by andygol (2011-10-09 20:05:42)

Offline

#193 2011-10-09 20:15:02

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация JOSM

А! Спасибо. То-то я гляжу, что она не появляется в списке переводов на оригинальной странице. Исправлю, когда допишу. Спасибо.


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#194 2011-10-09 21:00:07

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация JOSM

Но возникает другой вопрос... Как удалить теперь бяку с неправильным адресом?


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#195 2011-10-10 03:43:16

Ilis
Member
From: Екатеринбург
Registered: 2009-05-24
Posts: 5,970

Re: Русификация JOSM

M_Vokhm wrote:

Я, наверное, тупой. В каком месте del?

del в том месте, где я, тупой, дал ссылку на вики OSM, вместо JOSM, поэтому исправил сообщение на del, чтобы его удалили, или не обращали на него внимания хотя бы.

Offline

#196 2011-10-10 16:05:49

M_Vokhm
Member
From: Курган
Registered: 2011-03-28
Posts: 352

Re: Русификация JOSM

smile
Второй вопрос отпал сам, спасибо smile

Last edited by M_Vokhm (2011-10-10 16:06:57)


Конца не видно. И это не может не радовать.

Offline

#197 2012-11-16 21:29:53

Elkim
Member
From: Рязань
Registered: 2012-05-19
Posts: 214
Website

Re: Русификация JOSM

В JOSM есть две заготовки:
- Заготовки/География/Природа/Лес (ставит тег "natural");
- Заготовки/География/Природа/Лесопосадки (ставит тег "landuse");

Предлагаю изменить текст "Лесопосадки" на "Земельный участок лесхоза". Т.к. под лесопосадками понимаются все деревья посаженне руками человека, не зависимо от того есть на этой земле хоз.элемент или нет. Пример из словаря: "С двух сторон участок ограждён лесопосадками, включая такие деревья как сосна и дуб".

И ещё предлагаю перенести пункт "Заготовки/География/Природа/Лесопосадки" из раздела "Природа" в раздел "Землепользование" в "Заготовки/География/Землепользование/Земельный участок лесхоза", что бы был рядом с Парком, Садом и Газоном.

Offline

#198 2012-11-16 22:04:01

luiswoo
Member
Registered: 2010-09-11
Posts: 1,597

Re: Русификация JOSM

Elkim wrote:

И ещё предлагаю перенести пункт "Заготовки/География/Природа/Лесопосадки" из раздела "Природа" в раздел "Землепользование" в "Заготовки/География/Землепользование/Земельный участок лесхоза", что бы был рядом с Парком, Садом и Газоном.

Лесополоса есть земельный участок лесхоза?

Offline

#199 2012-11-16 22:09:43

dr&mx
Member
From: Saratov
Registered: 2011-03-04
Posts: 1,089

Re: Русификация JOSM

имеется в виду, что лесополоса не является "земельным участком лесхоза" и её кошерно тежить как natural=wood ?

Last edited by dr&mx (2012-11-16 22:11:11)

Offline

#200 2012-11-16 22:21:51

Elkim
Member
From: Рязань
Registered: 2012-05-19
Posts: 214
Website

Re: Русификация JOSM

luiswoo wrote:

Лесополоса есть земельный участок лесхоза?

Нет, это массив деревьев на территории чего-либо ("natural=wood").
Цель её существования нахождение на ней природных объектов - деревьев для использования каких-либо их свойств (снего/ветро защита, осаждение загрязнения из воздуха и т.д.), а не выращивание леса ради древесины.
Кроме того, лично знаю множество лесопосадок посаженных и более никогда не обрабатывавшихся (за исключением очистки противопожарных просек и опашки/рытья канав с целью обезопасить от пожаров сельское хозяйство и постройки на прилегающих территориях). Ещё лично знаю противопожарные просеки и канавы в девственных лесах заповедника...

PS И термины "Лесополоса" и "Лесопосадка" к переводу фразы: "Some use this tag to show an area is covered in trees, others use it for woodland not impacted by human maintenance." не применимы. Статью надо править.

Last edited by Elkim (2012-11-16 22:26:45)

Offline

Board footer

Powered by FluxBB