You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
Announcement
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***
Pages: 1
Topic closed
#1 2015-08-29 23:00:53
- d1g
- Member
- From: not using forum
- Registered: 2010-01-23
- Posts: 2,380
- Website
Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
Знание английского обязательно для понимания базовых вещей OSM, свяжитесь с CWG и скажите что хотите помочь с переводами.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main … etmap.org)
https://blog.openstreetmap.org/?lang=ru - до этого кто-то пытался переводить, но сдулся.
Также можно попросить освещать свои темы на родном языке. Они любят писать про Лондон и свою страну, мы будем разбавлять их новости, предложите им идеи. Скажем, оригинал своей новости - на русском, а черновик англоязычного перевода передавайте CWG на доработку.
Offline
#2 2015-08-29 23:06:38
- BushmanK
- Member

- Registered: 2011-05-03
- Posts: 5,106
Re: Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
А есть статистика, сколько человек это читают на английском?
"Не умею" не значит "невозможно", "не видел" не значит "не бывает". "Нет проблемы", вероятнее всего, значит, что "нет мозгов".
Offline
#3 2015-08-30 07:18:59
- dkiselev
- Member
- Registered: 2010-02-09
- Posts: 3,364
Re: Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
А что переводить то? Сами блогозаписи?
mail: dkiselev@osm.me skype: dmitry.v.kiselev
Open Street Maps are supreme! Exterminate all map forms! Exterminate! Exterminate!
Offline
#4 2015-08-30 12:28:25
- d1g
- Member
- From: not using forum
- Registered: 2010-01-23
- Posts: 2,380
- Website
Re: Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
А есть статистика, сколько человек это читают на английском?
У меня нет.
А что переводить то? Сами блогозаписи?
Да, свежачок нужен чтобы ссылку кинуть человеку "смотри что в OSM" твориться.
Не обязательно чтобы там всё-всё переведено было, но какие-то самые информативные материалы должны быть. Некоторые новости не теряют актуальности для новчиков даже через 1-3 года.
Last edited by d1g (2015-08-30 13:06:13)
Offline
#5 2015-08-30 18:37:32
- BushmanK
- Member

- Registered: 2011-05-03
- Posts: 5,106
Re: Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
Естественно, нет. А беретесь говорить, что это нужно, как всегда.
Может даже оригинал никто не читает (вероятнее всего)?
"Не умею" не значит "невозможно", "не видел" не значит "не бывает". "Нет проблемы", вероятнее всего, значит, что "нет мозгов".
Offline
#6 2015-08-31 14:49:27
- Zverik
- Moderator

- From: Tallinn
- Registered: 2010-10-14
- Posts: 5,699
- Website
Re: Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
был когда-то один блог, чтобы кидать ссылки на что в osm творится, но зачинщик этой темы его не любил
странно, что любил перевод блога osm, который делал тот же автор
а людей, которые в нашем сообществе что-то общественно-полезное делают много лет подряд, можно пересчитать по пальцам
слава богу, не одной, а целых двух рук
Благодаря некоему другому участнику, несколько последних заметок в blog.osm.org переведены.
Last edited by Zverik (2015-08-31 14:54:05)
Offline
#7 2015-08-31 19:59:11
- Zverik
- Moderator

- From: Tallinn
- Registered: 2010-10-14
- Posts: 5,699
- Website
Re: Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org
А это не важно, читает кто или нет. Это официальный блог, и написанное там — позиция OSMF. То есть, это единственное в интернете место, где можно узнать, что планирует или сделал OSMF. Обычным людям, может, и пофиг (как пофиг на другие блоги и прочие источники — да даже на форум), но для OSMF важно.
Offline
Pages: 1
Topic closed