"source" para cartão de visitas

Ref.: Key:source#More_examples (nada útil para a questão)

O Google Translate retorna:

  • business card ‒ cartão de visita

  • visiting card ‒ cartão de visita, passe

  • calling card ‒ cartão de visita

  • name card ‒ cartão de visita

  • pasteboard ‒ papelão, cartão, cartão de visita

  • carte ‒ cardápio, cartão de visita

Nessa ordem.

No taginfo, pesquisar valor “card” para a chave “source”, de aproveitável devolve:

  • business␣card ‒ 10

  • survey,␣bing,␣business␣card ‒ 6

  • Business␣card ‒ 4 typo?

  • busines␣card ‒ 2 typo

  • Business␣Card ‒ 2 typo?

  • survey,␣business␣card ‒ 2

Nessa ordem.

A propósito: o taginfo separa com ‘,’ mas acredito que devemos fazê-lo com ‘;’. Não é?

+1 pra business card e pro ‘;’