OpenStreetMap Forum

The Free Wiki World Map

You are not logged in.

#1 2013-02-19 16:14:32

Larry0ua
Member
Registered: 2010-09-19
Posts: 1,061

Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Доброго дня!

Варто підняти знову питання про порядок слів у назвах вулиць. Досить багато часу пройшло з попередньо прийнятої угоди, і вона, звісно, не всіх влаштовує.
Мінуси прийнятої угоди:
- проблема з пошуком у навігаторах видається мені надуманою (пояснення нижче)
- порядок слів не завжди природній для української мови
- місцями назви виглядають дуже дико - Залізнична Лінія вулиця, наприклад
- не відповідають вимозі truth on the ground, хоч це і не так важливо через відсутність одноманіття на табличках

Поточні проблеми з пошуком в навігаторах:
- раніше було проблемою розрізнити "вулиця Крас...", яких може бути кілька. Зараз така сама проблема з неможливістю розрізнити "Володимира В...".
- досить легко в процесі конвертації (а цих конверторів у нас обмежена кількість) зробити спрощення - від імені залишити лише букву, прізвище винести на перше місце, статусну частину - на останнє, формальні правила для цього ми можемо розробити в процесі дискусії, щоб працювало на всіх можливих прикладах.

Отже, я пропоную розглянути наступне:

Роз'яснення Інституту Української мови wrote:

* для вулиць слово "вулиця" у всіх випадках йде перед назвою вулиці (вулиця Щорса, вулиця Паркова, вулиця Металістів);
* для проспектів, бульварів, алей, шосе, проїздів, провулків тощо прийнятий такий порядок: скорочення або повна родова назва йде перед назвою дороги, якщо вона названа на чиюсь честь (проспект Визволителів, бульвар Івана Лепсе, провулок Горького), скорочення або повна родова назва йде після назви дороги, якщо назва є прикметником (Петрівська алея, Червонозоряний проспект, Московська площа).
* можливі виключення для назв, що склалися історично, якщо вони зафіксовані постановами місцевої влади.

Український правопис, п. 38.8 wrote:

Географічні й топографічні власні назви (незалежно від кількості їхніх складників) пишуться з великої літери, крім службових слів і родових означень (затока, мис, море, острів, пік, хребет і т. ін.): Азія, Антарктида, Балканський півострів, Берингове море, Північнокримський канал, Володимир-Волинський, гора Говерла, Грибова губа, Зелений мис, озеро Ільмень, Кавказький хребет, пік Шевченка, Москва-ріка, Нагаєва бухта, протока Па-де-Кале, Панамський перешийок, Перська затока, Північний полюс, Східноєвропейська рівнина, Урало-Кушумський степ.
Назви вулиць (бульварів, провулків, проспектів), шляхів (залізничних, морських тощо), каналів, течій (морських), а також майданів (площ), парків тощо пишуться з великої літери, а їхні родові позначення — з малої: Андріївський узвіз, Байкало-Амурська магістраль, бульвар Тараса Шевченка, Військово-Грузинська дорога, вулиця Петра Сагайдачного, Житомирська автострада, Львівська площа.
Якщо в назвах вулиць, проспектів, населених пунктів слова брід, вал, ворота, міст, шлях, тощо вже не сприймаються як родові позначення, то вони пишуться з великої літери: Боричів Тік, Добрий Шлях, Козиний Брід, Красні Ворота, Кузнецький Міст, Ярославів Вал (вулиці); Гола Пристань (місто); Козинські Горби (урочище); Сухий Яр (село).

Приклади:
вулиця Остапа Вільшини
вулиця Головна
вулиця Генерала Катукова
1-й провулок Герцена
1-й Миколаївський провулок
Прибережна алея
алея Воїнів-Визволителів
Андріївський узвіз


Ясно, що робота по масовому перейменуванню вулиць - значний і важкий крок, але потрібно обговорити це питання і вирішити, чи потрібен проекту прецедент масової правки задля виправлення спірних питань минулого smile

посилання по темі:
Обговорення за 2009 рік на вікі-сторінці
Сторінка з граматичними правилами на сайті UA-MapMaker
Розпорядження про присвоєння поштових адрес об'єктам нерухомості у місті Києві

Last edited by Larry0ua (2013-02-19 16:16:22)

Offline

#2 2013-02-19 18:01:46

olehz
Member
From: Lviv
Registered: 2011-08-11
Posts: 724
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

1. Виніс статусної частину вперед всієї назви візуально хіба не ускладнить пошук потрібної вулиці на мапі?
2. Чи гарантується, що потім можна  буде однозначно визначити статусну частину?
3. З назвами вулиць наразі і так бардак.

Якщо є бажання відобразити в name всю складність мови, може краще ввести скорочення, аби mapnik міг відрендерити більше підписів?

Offline

#3 2013-02-19 18:14:18

Larry0ua
Member
Registered: 2010-09-19
Posts: 1,061

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

olehz wrote:

1. Виніс статусної частину вперед всієї назви візуально хіба не ускладнить пошук потрібної вулиці на мапі?

ні, і я не хочу це доводити smile візуально людина нормально знаходить і слова початку, і слова з середини фрази. Тим більше, що статусна частина назви пишеться з маленької літери.

olehz wrote:

2. Чи гарантується, що потім можна  буде однозначно визначити статусну частину?

див. попередню відповідь. Для складних випадків, коли немає слів з маленької літери, статусної частини не існує

olehz wrote:

3. З назвами вулиць наразі і так бардак.

це не значить, що потрібно закопуватись у цей бардак, його варто сортувати і виправляти. Ваш сайт дуже в цьому допомагає і зараз, і, сподіваюсь, буде допомагати потім.

olehz wrote:

може краще ввести скорочення, аби mapnik міг відрендерити більше підписів?

думаю, що це не варто робити - потрібно фіксити мапнік. чи це був сарказм?

Offline

#4 2013-02-19 19:27:46

dimonster
Member
Registered: 2012-07-08
Posts: 1,501

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Ні, я проти. В нас і так бардак з назвами. А буде ще гірше.

проблема з пошуком у навігаторах видається мені надуманою

У навігаторах, може й можна навести лад, якщо зробити пост-обробку даних після конвертації у польський формат та перед конвертацією у формат навігатора.
А от при роботі з ДЖОСМом хто буде сортувати список релейшенів вулиць, де через "природній" порядок слів всі релейшени вулиць перемішаються sad

Last edited by dimonster (2013-02-19 19:32:39)

Offline

#5 2013-02-19 20:16:06

dudka
Member
From: Київ
Registered: 2011-04-22
Posts: 1,602

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Мені, навпаки, дуже подобається ідея писати назви вулиць природнім чином.
Назви типу "Незалежності майдан" чи "Ярославів Вал вулиця" чи "Ринок площа" чи "Французький Бульвар вулиця" на мою думку незвичні користувачу.
Цілком логічно вживати загальновживані "Майдан Незалежності", "вулиця Ярославів Вал", "площа Ринок" тощо.
Як правильно написати "Північний бульвар імені Пушкіна" згідно існуючої угоди я й не знаю.

olehz, думаю, що з визначення статусної(доречі, що це? те що на nadoloni.com "основа"?) частини проблем не повинно бути.
dimonster, але ж в джосмі дуже зручно вибирати зв'язок через relationtoolbox:
а) клік по лінії дороги, у вікні relationtoolbox з'являється зв'язок
або
б) клік Find у вікні relationtoolbox, дві букви з назви вулиці, все пофільтрується і легко знайти необхідний зв'язок

Last edited by dudka (2013-02-19 20:48:41)

Offline

#6 2013-02-19 20:23:29

andygol
Moderator
From: Дніпро
Registered: 2009-07-31
Posts: 1,870
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Зі свого боку хочу підняти питання про показ назв для коротких вулиць, що мають довгу назву. Ця назва навіть на великих масштабах не вся вміщується у лінію вулиці, а на більш мілких її зовсім не буде видно крім початку першого слова. Що робити в такому випадку? (питання стосується саме показу назви на мапах, як на головній так і в навігаторах)

Стосовно пошуку, тут складності у використанні звичайного порядку слів  не повинно бути, важливість статусної частини повинна знижуватись на користь самої назви.

Offline

#7 2013-02-19 23:39:14

Larry0ua
Member
Registered: 2010-09-19
Posts: 1,061

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

dimonster wrote:

В нас і так бардак з назвами.

Бардак, як мені здається, через неочевидність правил і через те, що про них мало хто знає.

Offline

#8 2013-02-20 09:58:15

dimonster
Member
Registered: 2012-07-08
Posts: 1,501

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

незвичні користувачу.

Користувачу чого? Навігатора? Мапи на головній сторінці? Чи ви маєте на увазі маперів?
Новачкам у OSM та у картографії взагалі будь що може здаватися "незвичним". Наприклад, дорога, представлена ламаною лінією, а не смужкою, необхідність ставити точку на перетинанні доріг. На те вони й новачки.

клік по лінії дороги, у вікні relationtoolbox з'являється зв'язок

Я мав на увазі список зв'язків, який показаний праворуч у вікні. Там видно релейшени вулиць, відсортовані за алфавітом. І коли у ДЖОСМі відкрито значний шмат міста, тих релейшенів у списку стає понад два десятки. І без сортування за алфавітом їх незручно шукати.

Бардак, як мені здається, через неочевидність правил

Статусні частини пишемо після назви. Це правило просте. Воно записано у вікі. Можливо, комусь воно здається неочевидним. Ну то й що? Наприклад, правило російського правопису "жи, ши пиши с и" теж є неочевидним та неприроднім, бо всі чомусь говорять "жы, шы".

і через те, що про них мало хто знає.

"а вот ето уже наша нєдоработка".

Offline

#9 2013-02-20 10:18:55

Larry0ua
Member
Registered: 2010-09-19
Posts: 1,061

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

dimonster wrote:

Користувачу чого? Навігатора? Мапи на головній сторінці? Чи ви маєте на увазі маперів?

користувачів відрендереної мапи і маперів

dimonster wrote:

Я мав на увазі список зв'язків, який показаний праворуч у вікні. Там видно релейшени вулиць, відсортовані за алфавітом.

нещодавно я надсилав в reltoolbox патч для сортування чисел в натуральному порядку замість лексикографічного, тепер Тролейбус 5 відображається перед Тролейбус 10, а не навпаки. Якщо вивести нормальне правило для сортування, щось на зразок цього можна додати і в головне вікно. Користувачі з російського форуму, думаю, теж будуть в захваті, якщо додати підтримку різних мов у статусних частин. Мені, особисто, незручно шукати серед вулиць, що починаються на "Василя", потрібну. Я б по прізвищу шукав краще.

Про "просте" правило тези див. в першому повідомленні - воно неприроднє. Я хочу переконати спільноту в необхідності змін. І так, це не єдине питання, що я б хотів підняти, але давайте по черзі smile

Offline

#10 2013-02-20 11:58:07

Zaskoruzlov Garik
Member
From: Донецк
Registered: 2012-07-27
Posts: 98

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

ИМХО я против.
Отсутствие систематизации всегда источник развития бардака. И постобработка тоже всегда легче при наличии логичной системы.

Offline

#11 2013-02-20 12:11:03

Larry0ua
Member
Registered: 2010-09-19
Posts: 1,061

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Ви невірно мене розумієте, я пропоную змінити систематизацію, а не поламати її. Постобробка - не проблема. Покажіть мені приклади існуючої постобробки, яка не перенесе зміни місця статусної частини з мінімальним фіксом.

Offline

#12 2013-02-20 18:41:45

olehz
Member
From: Lviv
Registered: 2011-08-11
Posts: 724
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Загалом, я підтримую. Нововедення не таке страшне, як здається на перший погляд.

Offline

#13 2013-02-27 13:49:25

olehz
Member
From: Lviv
Registered: 2011-08-11
Posts: 724
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Я додав перевірку в моєму валідаторі на апперкейз перших літер слів назви. Але є проблема. Що робити з name:en? Вносити статусну частину з малої літери? Що суперечить стандартам в англомовних країнах.

Загалом по Україні 3605 вулиць не проходять перевірку. Пропоную спершу, зменшити це число хоча б на порядок.

Offline

#14 2013-02-27 19:04:59

dimonster
Member
Registered: 2012-07-08
Posts: 1,501

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Вносити статусну частину з малої літери?

Для англомовних не треба.

Offline

#15 2013-02-28 02:41:54

AMDmi3
Member
From: Москва
Registered: 2009-08-12
Posts: 3,315

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

На всякий случай напомню что есть (и уже более года используется в России) инструмент, который позволяет привести названия улиц в соответствие принятому в стране соглашению, а также найти опечатки и прочие ошибки. Подчеркну, что программа не зависит от языка, не завязана на принятые в России соглашения и не требует написания специфичного для языка и возможно подверженного ошибкам кода. Основа - словарь названий улиц (для России выглядит так: https://raw.github.com/AMDmi3/streetman … /main.txt) и небольшая таблица статусных частей (https://github.com/AMDmi3/streetmangler … ales/ru.cc).

В итоге, например, со словарём из двух десятков часто встречающихся в Украине названий, программа предложит следующие замены на "каноническую" форму:

 Коцюбинського вулиця|Коцюбинського вулиця
ГОРЬКОГО вул.|Горького вулиця
ЛЕНІНА вул.|Леніна вулиця
МІЧУРІНА вул.|Мічуріна вулиця
САДОВА вул.|Садова вулиця
ШЕВЧЕНКА вул.|Шевченка вулиця
Шевченка вулиця |Шевченка вулиця
вулиця Київська|Київська вулиця
вулиця Леніна|Леніна вулиця

и такие предположения об опечатках:

Лермонотова вулиця|Лермонтова вулиця
Лєрмонтова вулиця|Лермонтова вулиця
Мічурина вулиця|Мічуріна вулиця
Мічуріня вулиця|Мічуріна вулиця
Партизанська вілиця|Партизанська вулиця
Петрівського вулиця|Петровського вулиця
Шевченко вулиця|Шевченка вулиця
Школьна вулиця|Шкільна вулиця
Шорса вулиця|Щорса вулиця

"Лермонотова" тут - явно опечатка, насчёт остального - не уверен (носителям языка должно быть виднее), но если предположения неверны они просто добавляются в словарь.

Также было найдено 48 объектов с отсутствующей статусной частью. Для визуализации всего этого можно поднять валидатор аналогичный http://streetmangler.amdmi3.ru.

Если интересно, могу подробнее рассказать как этим пользоваться, а вообще документация есть тут: https://github.com/AMDmi3/streetmangler … ter/README и тут: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Streetmangler

Last edited by AMDmi3 (2013-02-28 02:42:11)

Offline

#16 2013-02-28 17:28:58

Barbos
Member
From: Київ
Registered: 2011-01-08
Posts: 208

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

AMDmi3 wrote:

Подчеркну, что программа не зависит от языка, не завязана на принятые в России соглашения и не требует написания специфичного для языка и возможно подверженного ошибкам кода.

но судя по этому:

Данные берутся из OpenStreetMap. Используются все тэги addr:street
  и аналогичные (addr:street2, addr2:street и т.д.), а также name
  линейных объектов с тегом highway, за исключением bus_stop и
  emergency_access_point.

поддержку релейшенов все равно придется добавлять...

Offline

#17 2013-03-01 10:34:40

_sev
Moderator
Registered: 2010-10-12
Posts: 719

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Моя черга: я теж підтримую цю пропозицію, але б хотілося, щоби вельмишановні dudka або olehz запустили в себе валідатор AMDmi3.

Offline

#18 2013-03-01 14:37:09

olehz
Member
From: Lviv
Registered: 2011-08-11
Posts: 724
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

_sev wrote:

хотілося, щоби вельмишановні dudka або olehz запустили в себе валідатор AMDmi3

Classification statistics:
           Total       Exact match     Canonical form     Spelling fixed    Stripped status           No match          Non-names
 Total:   141181        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)   109608 ( 77.64%)    31573 ( 22.36%)
Unique:    19655        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)    14702 ( 74.80%)     4953 ( 25.20%)
Generalized database statistics:
           Total             Match            Fixable           No match
 Total:   109608        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)   109608 (100.00%)
Unique:    14702        0 (  0.00%)        0 (  0.00%)    14702 (100.00%)

Спершу треба словник назв заповнити. Тобто обробити вручну 15К назв. Особисто я пас. neutral

Offline

#19 2013-03-01 15:31:05

AMDmi3
Member
From: Москва
Registered: 2009-08-12
Posts: 3,315

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Barbos wrote:

но судя по этому:

Данные берутся из OpenStreetMap. Используются все тэги addr:street
  и аналогичные (addr:street2, addr2:street и т.д.), а также name
  линейных объектов с тегом highway, за исключением bus_stop и
  emergency_access_point.

поддержку релейшенов все равно придется добавлять...

Да, но это пара строчек. Сделаю на днях.

olehz wrote:

Спершу треба словник назв заповнити. Тобто обробити вручну 15К назв. Особисто я пас. neutral

Понятно что работа немаленькая. Тем не менее:
- небольшая часть названий покрывает значительную часть улиц, так что чтобы исправить большую часть ошибок все улицы забивать не обязательно. Валидатору также достаточно небольшого процента названий чтобы стало видно скопления ошибок
- в эти 15k входят и альтернативные написания каждого названия, и не-названия (в России, например, это name вида "Деревня А - Деревня Б" и "дорога на|в|к куда-то", а также много мусора типа названий АЗС), которые можно смело игнорировать, а также (если вы используете выгрузку с gislab, например) названия из соседних стран вдоль границы (у себя я дополнительно вырезаю из выгрузки "внутренность" страны) и названия на русском (я не в курсе, к чему у вас пришли по поводу Крыма, но если к тому чтобы писать в name только названия на украинском, то русские можно просто перенести по всей стране в name:ru), так что на самом деле словарь будет в полтора-два (а можно и больше) раза меньше
- для подмножества названий есть быстрые обходные пути добавления. Скажем, официальные реестры названий улиц по большим городам, как правило, можно добавлять после беглого просмотра (в России такие есть для Москвы и СПб и они были использованы. Ещё есть для Твери, но там мне не понравилось качество). Для названий типа "1-я улица Ленина" понятно что можно сразу добавлять 2-ю и все остальные что найдутся в OSM. При наличии "улицы Ленина" скорее всего можно добавлять и переулок и проезд, проспект, бульвар, если таковые, опять таки, есть в базе и т.д.
- на самом деле, задача вполне подъёмная. В словаре для России сейчас 36 тысяч названий, и это я добавил один за полтора года, тратя на это менее часа в неделю (обычно просто просмотр новых названий в http://streetmangler.amdmi3.ru/api/0.1/notfound, проверка и добавление в словарь). Если у вас найдутся пользователи, готовых обработать свой город (для крупных это не больше нескольких сотен уникальных названий, и в то же время значительная часть словаря), будет ещё проще

Offline

#20 2013-03-03 15:36:32

andriano
Member
Registered: 2009-06-15
Posts: 1,667

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

olehz wrote:

Спершу треба словник назв заповнити. Тобто обробити вручну 15К назв. Особисто я пас. neutral

Думаю, черновик такого словаря нетрудно извлечь непосредственно из OSM:
подвести статистику по использованию на территории Украины всех имен из нужных тегов (они были перечислены: name для highway, addr:street и т.п.), те имена, что будут повторяться по нескольку десятков-сотен раз - явные кандидаты на включение в словарь.

Offline

#21 2013-03-03 18:21:34

olehz
Member
From: Lviv
Registered: 2011-08-11
Posts: 724
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

andriano wrote:

Думаю, черновик такого словаря нетрудно извлечь непосредственно из OSM:
подвести статистику по использованию на территории Украины всех имен из нужных тегов (они были перечислены: name для highway, addr:street и т.п.), те имена, что будут повторяться по нескольку десятков-сотен раз - явные кандидаты на включение в словарь.

Я не вижу особого смысла в создании черновика. Саму идею я поддерживаю, но реализовывать ее желания не имею.

Offline

#22 2013-03-04 19:43:20

AMDmi3
Member
From: Москва
Registered: 2009-08-12
Posts: 3,315

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

andriano wrote:

Думаю, черновик такого словаря нетрудно извлечь непосредственно из OSM:
подвести статистику по использованию на территории Украины всех имен из нужных тегов (они были перечислены: name для highway, addr:street и т.п.), те имена, что будут повторяться по нескольку десятков-сотен раз - явные кандидаты на включение в словарь.

Да, это несложно - софт уже умеет генерировать список с количеством упоминаний каждого названия. Можно добавлять часто упоминаемые названия, и смотреть не появляются ли в списке возможных опечаток новые записи - это либо ложные срабатывания (Ленина/Лунина, например (https://ru.wikipedia.org/wiki/Лунин,_Борис_Николаевич)), которые также надо добавить в словарь, либо действительно опечатки, и тогда надо выбрать правильный вариант, а остальные добавить в список на замену.

Last edited by AMDmi3 (2013-03-04 19:43:42)

Offline

#23 2013-03-08 13:45:54

dudka
Member
From: Київ
Registered: 2011-04-22
Posts: 1,602

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

AMDmi3,
проверьте в своем списке улиц следующие строки, возможно они ошибочны

"Новоастраханская" -- улица?
"Тупой преулок" -- переулок?
"переуок Федутенко" -- переулок?
"прощадь Якуба Коласа" -- площадь?

Offline

#24 2013-03-08 18:10:16

dudka
Member
From: Київ
Registered: 2011-04-22
Posts: 1,602

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Підготував список зміни порядку слів для невулиць, тобто для проспектів, бульварів, провулків тощо:
  https://www.dropbox.com/sh/m4ixhy0pjdev9e2/JHUC1Jnn5F

Для вулиць такого списку не робив, оскільки, як писав Larry0ua в першому повідомленні:

для вулиць слово "вулиця" у всіх випадках йде перед назвою вулиці (вулиця Щорса, вулиця Паркова, вулиця Металістів)

Прошу всіх зацікавлених осіб проглянути списки, пошукати помилки.

Offline

#25 2013-03-11 22:35:07

Lindroid
Member
From: Ukraine, Poltava
Registered: 2011-04-18
Posts: 331
Website

Re: Пропозиція - природній порядок слів у назвах вулиць

Вставлю свої п'ять копійок.

Для мене як активного користувача навігатора проблема пошуку не надумана. В моїй моделі Garmin GPSMap 62s інтерфейс кнопковий, коли необхідно ввести якийсь текст, у т.ч. при пошуку об'єктів, на екрані з'являється віртуальна клавіатура і по ній доводиться "гуляти" в чотирьох напрямах, використовуючи навігаційну клавішу, а це довго. Якщо робити вигрузки "сирих" даних з OSM в формати навігаторів, то спереду доведеться ще наярювати слово "вулиця " - разом з пробілом це 7 зайвих знаків. Мало хто вірить, доки не спробує сам - це правда дуже довго і дуже незручно. І це не мої приватні незручності, бо даний туристичний навігатор і його "родичі" досить поширені.

Отже, тримаємо в голові те, що у разі набрання пропозицією більшості голосів необхідно буде вносити зміни в конвертори. Якою б легкою ця робота не видавалася, вона не зробиться сама собою, її комусь доведеться взяти на себе (завжди ваш Капітан Очевидність smile ) Бажано заздалегідь, щоб ще протестити.
Крім того, є ще конвертери, які "не у нас", спонукати їх авторів до змін не знаю й як... Наприклад, часто викачую легкі оптимізовані під велонавігацію вигрузки з http://garmin.openstreetmap.nl/ Карта на виході - англомовна, назви об'єктів латиницею. Адреси POI беруться з відношень вулиць. Оскільки у нас у відношеннях вулиць є лише addr:street, без іншомовних варіантів, даний конвертор просто транслітерує цю назву. При такому підході за нинішньої схеми пошук об'єктів за адресою ще більш-менш передбачуваний. При впровадженні природнього порядку слів імовірно, доведеться піти на ще одну масову правку - повписувати addr:street:en у відношення, бо інакше наші англомовні друзі отримують зовсім неюзабельну вигрузку.

Плюс комусь доведеться взяти на себе рихтування JOSM для правильного сортування вулиць за назвою у списку відношень.

Стосовно truth on the ground візьму сміливість стверджувати, що при нашому рідному слов'янському нехлюйстві це правило, яке частіше підтверджується винятками. Варіантів написання однієї й тієї ж вулиці на вказівниках при бажанні можна знайти стільки, що не вистачить пальців двох рук. Зі скороченнями, з перестановками слів, з помилками і без них, офіційні і не дуже...

В активі залишається лише природність порядку слів.
Мета шляхетна, але IMHO, це питання лежить вже не в площині утилітарності OSM, а естетики - ну от просто щоб красиво було smile
Тобто, здійснивши (1) масову правку даних OSM, (2) зміни в конверторах, (3) вдосконалення JOSM, на виході ми отримаємо все те ж саме, але красиво.

Особисто мені нинішня схема все рівно імпонує більше, тому що вона проста, очевидна і однозначна.
Так от по-німецьки: квадратіш, практіш, гут.
Схему легко пояснити новобранцю, і новачок не повинен бути мовознавцем-відмінником щоб коректно мапити. На жаль, інтернет зараз наочно демонструє неймовірно низький загальний рівень навіть базової грамотності. А ми цих обділених вчительською увагою ще будем грузити роз'ясненнями інституту Української мови...
Воно може б нічого, якби не оті

* можливі виключення для назв, що склалися історично, якщо вони зафіксовані постановами місцевої влади.

такі виключення і неоднозначності - це плюс потенційні холівари і мінус потенційні маппери.

Да, а піднята тема перевірки за словником у нас буде приводом для нових веселощів.
Не говорю, звичайно, що цього робити не треба - треба, але підготуйтеся до розв'язання неординарних мовних задачок.
Як вам офіційні назви вулиць суржиком? Вулиці Цвіточна (може правильно було б якась Квітчаста?), Кузнечна (Ковальська?), Лазурна (Лазурова), Уютна (Затишна) та багато інших... Суржик, увічнений в табличках і офіційних документах - нічні жахи мовознавців!

Ну і раз тут іде мова про природність, наостанок легкий оффтопік - паралельне питання стосовно name:en.
Давно намагаюся зрозуміти: чому ми транслітеруємо вимову у т.ч. числівників в назвах вулиць, як тут:
name=9-го Травня вулиця -> name:en=9-ho Travnia Street
name=8-го Березня провулок -> name:en=8-ho Bereznia Lane
Наскільки пам'ятаю в name:en застосовуємо транслітерацію саме для того, щоб іноземець міг вимовити назву співзвучно з мовою оригіналу і щоб відповідно його міг зрозуміти місцевий житель. Але як той іноземець має вимовити оті "9-ho", "8-ho" і т.п.? Слабо уявляю. Може краще залишати просто цифри "9", "8"? Чи вже повністю транслітерувати слово-числівник: "Deviatoho", "Vosmoho"?


OpenStreetMap isn't a computer project, it's an outdoors activity.
Less of the bulk imports and wikifiddling please. Go outside and map!

Offline

Board footer

Powered by FluxBB