Не так давно (в масштабах вселенной) я небольшой кучке населённых пунктов в сельской местности добавил статусные части — несколько слов «деревня» и один «посёлок». Увидев это, небезызвестный LexIgnatov не преминул справиться, о причинах столь странного и необычного поведения на проекте ОСМъ. Я изложил известные мне доводы и факты, за что тот меня пожурил, отчего же я не осмелился изложить свою позицию не сём форуме. Исправляю оплошность.
Статусная часть — есть не просто составляющая наименования, она оказывается ещё и различительной их частью, так как в составе одного сельского поселения оказываются одновременно несколько НП с одинаковыми собственными частями, как примеры, посёлок и деревня Авсюнино (http://www.openstreetmap.ru/#layer=M&zoom=14&lat=55.55686&lon=39.09278).
И это не единичный случай: рядом есть ещё деревня и посёлок Мисцево. И сей факт стал причиной конфликта между водителем и пассажиром такси. Последний, предполагая ближний из двух НП назвал меньшую цену, хотя первый имел в виду дальний (теперь таксисты опытные и не допускают таких косяков, но это тема для отдельного обсуждения).
Из всего этого становится очевидно, что статусная часть должна фигурировать в ОСМ. Полагая самый простой и очевидный способ, я добавил её в тег name, точно также, как это делается с улицами и многими другими топонимами.
Плюсы известны и понятны: статусы отображаются, ищутся и обрабатываются.
Несомненно есть и минусы: много букв на карте, отображение на большем зуме и хуже сортировка, а также то, что это почему-то не принято на просторах необъятной. Первые решаются известными методами — сокращением при отрисовке, правкой стиля и тегом sorting_name, то второе смущает больше всего: неужели я что-то упустил и это уже делается как-то иначе? В любом случае ни wiki:name ничего об этом не говорит, ни поиска, ни отображения статусов на картах, ни самих тегов в окрестностях я не обнаружил.
В связи с этим хочу внести ясность: как следует указывать статусную часть НП?
Предложение, за которое я:
— статусную часть указывать в теге name по возможности у всех НП, кроме городов;
— только полностью или в виде распространённой аббревиатуры (ПГТ, ЗАТО), что соответствует правилам, духу и традициям оформления топонимов вообще;
— ни за что не соглашаться на аргументы типа «это захламляет карту», «это придётся обрезать в конверторе» — задачи решаемые и не такие сложные;
— не вводить дополнительных тегов типа name:status для переноса статуса туда (допускается дублирование), т. к. это не будет поддержано в 90% случаев;
— продолжать проводить работу на местности для выяснения правильных статусов и простановки их;
— по возможности продвигать доработку конверто- и картостилей, чтобы статусные части показывались и обрабатывались нормально (например, добавить предобработку с сокращением деревень до дер. и посёлков до пос. перед отрисовкой).
Всё.