You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#501 2014-10-16 20:36:03

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

marek kleciak wrote:

Czyli sprzedawca ryb jest zastępowany przez "shop=seafood" -  https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood

Last edited by Władysław Komorek (2014-10-16 20:38:20)

Offline

#502 2014-10-16 23:04:10

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Semi-colon value separator - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:S … _separator (Średnik rozdzielający wartości)

Offline

#503 2014-10-17 07:35:02

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

marek kleciak wrote:

Bardzo pilna prośba o polonizację:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Video_tutorials

Może to zrobić ktoś inny niż nasz nieoceniony Władek?

Nie bardzo rozumiem, co tu jest do tłumaczenia.
Prawie wszystkie linki są do wideo w j. angielski.
Raczej należy zrobić (pod tym samym tytułem) nowe linki do podobnych informacji w j. polskim, tak jak w innych językach.

Offline

#504 2014-10-17 08:25:28

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Jak najbardziej!
To troche pracy niestety, ale potrzebne chyba?

Pozdrowienia!

Marek

Offline

#505 2014-10-30 21:29:53

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Beginners' guide/Business - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:B … e/Business (Użycie danych OSM dla celów komercyjnych)

Proszę o ewentualną korektę tłumaczenia lub aktualizację informacji.

Offline

#506 2014-10-30 22:43:24

popej
Member
Registered: 2008-09-20
Posts: 500
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Może lepiej tego nie tłumaczyć?

To wygląda na jakiś mętlik w oryginale. Pewnie większość pochodzi sprzed ODBL, wtręty o ODBL są chaotyczne i chyba niezbyt poprawne.


popej

Offline

#507 2014-11-14 19:12:52

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Kolejna istotna stronka wiki do przetłumaczenia:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:layer#Guidelines

Offline

#508 2014-11-15 11:10:00

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:layer - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:layer (Warstwa)

Offline

#509 2014-11-15 20:12:16

Dzido
Member
From: Choszczno
Registered: 2013-05-08
Posts: 67

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Można prosić o polską wersję Tag:amenity=game_feeding?

Offline

#510 2014-11-15 20:35:07

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:amenity=game_feeding - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … me_feeding (Karmienie zwierząt)

Offline

#511 2014-11-15 20:40:46

Dzido
Member
From: Choszczno
Registered: 2013-05-08
Posts: 67

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Dziękuję.

Offline

#512 2014-12-06 03:38:01

kocio
Administrator
From: Warszawa
Registered: 2013-09-04
Posts: 3,567
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Trochę a propos - mamy nową fajną funkcjonalność na głównej (znak zapytania, który pozwala zobaczyć dane w okolicy kliknięcia), ale nie jest to jeszcze spolszczone:

https://translatewiki.net/w/i.php?title … ction=page

Jak to powinno właściwie brzmieć - "odpytaj obiekty"?

Offline

#513 2014-12-06 05:28:10

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Może, "Dane obiektu"

Offline

#514 2014-12-06 13:36:22

kocio
Administrator
From: Warszawa
Registered: 2013-09-04
Posts: 3,567
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Podoba mi się - masz rację.

Offline

#515 2014-12-06 17:10:05

adamkami1
Member
From: Poland, Gdańsk
Registered: 2014-09-26
Posts: 56
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Może w ramach tłumaczenia komunikatów warto by zmienić również:

Granica hrabstwa -> Granica powiatu (hrabstwa)
Granica stanu - Granica województwa (stanu)

To powinno chyba opisywać polskie jednostki organizacyjne, a ewentualnie w nawiasie zagraniczne, chociaż tu pewnie i tak nie da rady wymyśleć uniwersalnej nazwy.

Offline

#516 2014-12-06 17:25:04

kocio
Administrator
From: Warszawa
Registered: 2013-09-04
Posts: 3,567
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

@adamkami1: Bardzo słusznie - przy tym podglądzie danych wygląda to dość debilnie smile , a takie rozwiązanie jest wystarczająco uniwersalne.

A gdzie się to zmienia? Bo na tej stronie TranslateWiki nie znalazłem takiego ciągu w ogóle.

Last edited by kocio (2014-12-08 05:09:23)

Offline

#517 2014-12-26 21:29:00

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Prośba o polonizację małej stronki:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:direction

Offline

#518 2015-01-05 23:02:14

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Chciałbym podziękować Lks1 za korektę moich błędów w tłumaczeniach.

Offline

#519 2015-01-07 10:37:26

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:direction - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:direction (Kierunek geograficzny)

Offline

#520 2015-02-14 20:23:21

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#521 2015-02-17 00:51:33

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Kolejna prosba o polonizacje:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … 3Dservices

Przyznam, nie znalem tego...

Offline

#522 2015-02-19 00:11:23

eBin
Member
From: ~Rzeszów
Registered: 2013-06-03
Posts: 236

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Ja bym prosił o przetłumaczenie:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names

Offline

#523 2015-05-26 09:19:14

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Kolejna stronka czekająca na przetłumaczenie:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dsaddle

Offline

#524 2015-07-02 00:25:09

dziabaducha
Member
From: Kraków
Registered: 2013-05-08
Posts: 544

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Niezupełnie tłumaczenie. Zrobiłem maleńkie update Beginner's guide. Teraz guide "zobaczył" domyślny edytor iD (oprócz dłuższego opisu) oraz Geoportal i dlaczego jest najlepszy w Polsce.


Xiaomi Redmi 3 Pro (Osmand)
Kraków i okolice, Beskid Wyspowy

Offline

#525 2015-07-02 00:33:55

Rekrutacja
Member
Registered: 2013-07-16
Posts: 607

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

marek kleciak wrote:

Kolejna stronka czekająca na przetłumaczenie: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Dsaddle

Nie będzie to proste, bo polskie "siodło" definiuje się inaczej niż definicja podana na tej stronie. Zgodnie z definicją im chodzi po prostu o przełęcz: https://pl.wikipedia.org/wiki/Prze%C5%82%C4%99cz

Polskie "siodło" to specyficzny typ przełęczy. Ale najwyraźniej "punkt siodłowy" jako kalka z angielskiego funkcjonuje, co dodatkowo komplikuje sytuację. Co zapewne jest powodem, dla którego strona ciągle jest nieprzetłumaczona.

Offline

Board footer

Powered by FluxBB