You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#476 2014-08-27 15:13:11

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

przemas75 wrote:
Władysław Komorek wrote:

Pl:Key:maxweight - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … z_te.C5.BC (maksymalna masa pojazdu)

Ja tylko przypomnę o naszej dyskusji na ten temat:
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=22627
Doszliśmy tam do rozwiązania problemu mas (dopuszczalna,całkowita).

Dodałem ten link do Wiki - "Pl:Znakowanie dróg w Polsce"

Offline

#477 2014-08-27 15:23:29

kocio
Administrator
From: Warszawa
Registered: 2013-09-04
Posts: 3,567
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

A propos - gdzie jest nasz polski serwis taginfo? Na forum trudno coś znaleźć, bo pokazuje mi całe wątki (może źle szukam?), a wiem, że niedawno był ogłaszany. Swoją drogą może dopisać informację o nim tu:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Taginfo

Offline

#478 2014-08-27 15:38:06

Dotevo
Moderator
From: Kobiernice/Wrocław Poland
Registered: 2009-02-15
Posts: 1,744
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

kocio wrote:

A propos - gdzie jest nasz polski serwis taginfo? Na forum trudno coś znaleźć, bo pokazuje mi całe wątki (może źle szukam?), a wiem, że niedawno był ogłaszany. Swoją drogą może dopisać informację o nim tu:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Taginfo

taginfo.openstreetmap.pl Ale to chyba zły wątek na to pytanie.

Offline

#479 2014-08-27 15:42:06

kocio
Administrator
From: Warszawa
Registered: 2013-09-04
Posts: 3,567
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Jasne, dlatego spytałem tylko a propos (stwierdzenia "Tylko 64 wystąpienia u nas w Polsce").

Offline

#480 2014-08-27 20:34:43

Domiss
Member
Registered: 2013-08-07
Posts: 654

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

przemas75 wrote:

Zaproponuję http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:social_facility
Tylko 64 wystąpienia u nas w Polsce, stosunkowo istotny tag, pełno takich ośrodków w każdym mieście, nawet najmniejszym.

Oprócz zwykłego tłumaczenia przydałoby się przełożenie na polskie realia - po przeczytaniu angielskiej wersji jestem mądrzejszy tylko o tyle, że tag community_center dla MOPSu (Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej) nie był najszczęśliwiej wybrany. Chodzi o to, aby wszystkie MOPSy, WOPSy itp. były tak samo tagowane wink.

Offline

#481 2014-08-27 23:05:05

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Key:social_facility - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … l_facility (Rodzaje ośrodków pomocy społecznej)
Pl:Tag:amenity=social_facility - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … l_facility (Ośrodek pomocy społecznej)
Pl:Key:repair - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:repair (Naprawa)

Last edited by Władysław Komorek (2014-08-27 23:25:17)

Offline

#482 2014-08-28 21:51:23

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Overpass API/Language Guide - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:O … uage_Guide (Przewodnik użycia Overpass API)

Ponieważ ten tekst jest długi i skomplikowany, prawdopodobnie popełniłem dużo błędów.
Zmęczenie też robi swoje. smile
Dlatego proszę o korekty merytoryczne i stylistyczne.

Offline

#483 2014-09-01 08:25:31

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Bardzo dziękuję w imieniu wszystkich, Władku!
Teraz dla odmiany drobiazg:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural%3Darete

Offline

#484 2014-09-01 15:18:21

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:natural=arete - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … al%3Darete (Grań)
Pl:Tag:natural=ridge - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … al%3Dridge (Grzbiet górski)

Offline

#485 2014-09-01 16:21:48

przemas75
Member
Registered: 2012-05-27
Posts: 680

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Ja dzisiaj znalazłem tag, którego nie znałem club=*
8 sztuk w Polsce big_smile

Offline

#486 2014-09-01 20:19:43

Domiss
Member
Registered: 2013-08-07
Posts: 654

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Wprawdzie nie tłumaczenie, ale zacząłem uzupełniać:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki … 82brzyskie
brakuje jeszcze tylko szlaków spacerowych. Jeśli ktoś edytuje szlaki turystyczne w okolicy to bardzo polecam wink.

Offline

#487 2014-09-04 12:32:09

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Kolejna prośba o polonizacje stronki:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Traffic_signals

Offline

#488 2014-09-06 18:45:07

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:highway=traffic_signals - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … ic_signals (Sygnalizacja drogowa)
Pl:Key:traffic_signals:direction - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … :direction (Kierunek w sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:traffic_signals - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … ic_signals (Rodzaje sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:traffic_signals:sound - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … nals:sound (Dźwięk w sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:traffic_signals:vibration - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … :vibration (Wibracja w sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:traffic_signals:floor_vibration - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … _vibration (Wibracja powierzchni w sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:traffic_signals:minimap - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … ls:minimap (Minimapa dotykowa w sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:traffic_signals:arrow - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … nals:arrow (Strzałka dotykowa w sygnalizacji drogowej)
Pl:Key:button_operated - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:K … n_operated (Sterowanie przyciskiem)

Last edited by Władysław Komorek (2014-09-08 07:53:28)

Offline

#489 2014-09-09 11:18:40

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#490 2014-09-11 07:28:20

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:amenity=marketplace - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … arketplace (Targowisko)

Offline

#491 2014-09-15 08:24:29

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#492 2014-09-19 08:56:32

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:ITO World - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:ITO_World

Offline

#493 2014-10-07 00:53:59

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:landuse=depot - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … se%3Ddepot (Zajezdnia)

Offline

#494 2014-10-07 08:23:25

ndmystko
Member
Registered: 2013-07-15
Posts: 245

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Chyba warto by przetłumaczyć http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … roundabout Dziś ze zdumieniem odkryłem, że małe ronda oznaczane malowaną wysepką taguje się na węźle skrzyżowania a nie poprzez tradycyjne kółko. Coraz częściej pojawiają się w Polsce takie małe ronda.

EDIT: Właśnie zauważyłem, że junction=roundabout jest przetłumaczone i wspomina o tym, że mini ronda oznacza się tagiem highway=mini_roundabout. Natomiast nie ma polskiego tekstu, który by mówił o tagowaniu węzła mini skrzyżowania.

Last edited by ndmystko (2014-10-07 08:28:15)

Offline

#495 2014-10-13 08:13:06

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#496 2014-10-15 14:24:02

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#497 2014-10-15 14:27:10

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Na razie nie mam czasu, bo instaluję od zera systemy i programy na moim komputerze (jak co roku smile ).
Ale wkrótce zajmę się tłumaczeniem, chyba, że zrobi to ktoś inny.

Offline

#498 2014-10-16 13:45:57

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Bardzo pilna prośba o polonizację:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Video_tutorials

Może to zrobić ktoś inny niż nasz nieoceniony Władek?

Offline

#499 2014-10-16 17:20:42

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:highway=mini_roundabout  - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … roundabout (Mini-rondo)
Pl:Tag:highway=turning_circle - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … ing_circle (Obszar zawracania)
Zaktualizowano tłumaczenie:
Pl:Tag:junction=roundabout - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … roundabout (Rondo)

Last edited by Władysław Komorek (2014-10-16 18:15:47)

Offline

#500 2014-10-16 20:17:18

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:shop=beauty - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:shop%3Dbeauty (Salon kosmetyczny)
Pl:Tag:shop=hairdresser - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … airdresser (Fryzjer)
Pl:Tag:leisure=tanning_salon - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … ning_salon (Solarium)

Offline

Board footer

Powered by FluxBB