You are not logged in.

Announcement

*** NOTICE: forum.openstreetmap.org is being retired. Please request a category for your community in the new ones as soon as possible using this process, which will allow you to propose your community moderators.
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***

#401 2014-04-14 08:42:04

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Bardzo dziękuję Władku!
Przyda się już wkrótce!
Marek

PS: Aż nie śmiem prosić ale chyba warto:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OsmAnd

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MapF … gator_Free

Spotykam się z problemem małej znajomości angielskiego wsród uczniów szkół średnich. Takie apki to apetitzer dla wchodzenia w OSM od strony używania contentu.

Last edited by marek kleciak (2014-04-14 09:46:15)

Offline

#402 2014-04-14 13:30:02

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Kolejna prośba:
http://wiki.osm.org/wiki/Tag:building%3Dstable

Jakoś nam umknęło a tłumaczenie króciutkie.

Offline

#403 2014-04-14 18:40:12

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:building=stable - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl: … g%3Dstable (Stajnia)
Pl:MapFactor Navigator Free - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:M … gator_Free

Last edited by Władysław Komorek (2014-04-14 19:13:41)

Offline

#404 2014-04-14 20:07:03

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Pięknie dziękuję! Przyda się już w najbliższe dni.

Offline

#405 2014-04-15 15:30:15

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:OsmAnd - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OsmAnd
Pl:OsmAndMapCreator - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OsmAndMapCreator
Pl:Keypad-Mapper 3 - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Keypad-Mapper_3

Last edited by Władysław Komorek (2014-04-15 18:30:27)

Offline

#406 2014-04-21 17:19:08

eBin
Member
From: ~Rzeszów
Registered: 2013-06-03
Posts: 236

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:OpenRailwayMap - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenRailwayMap

Będzie także schemat tagowania jak niemcy na angielski przełożą.

Offline

#407 2014-04-23 13:38:13

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Pilnie proszę o polonizację stronki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail

Offline

#408 2014-04-24 10:09:49

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#409 2014-04-27 18:06:14

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:railway=rail - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … way%3Drail (Linia kolejowa)
Pl:Key:fuel - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:fuel (Rodzaj paliwa)

Offline

#410 2014-04-30 10:01:04

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Bardzo proszę o przetłumaczenie szalenie ważnej stronki:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Press_Kit

Offline

#411 2014-05-03 15:20:17

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#412 2014-05-09 22:11:49

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Prośba o istotne tłumaczenie:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dplant

Kolejne to:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:start_date
oraz
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:end_date

Z góry dziękuję!

Last edited by marek kleciak (2014-05-09 22:22:07)

Offline

#413 2014-05-10 06:16:15

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Następny temat:
http://wiki.osm.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag: … water_well

Może ktoś inny niż Władek mógłby pomóc? Aż głupio ile jedna jedyna osoba roboty odwala...

Offline

#414 2014-05-12 12:00:35

dziabaducha
Member
From: Kraków
Registered: 2013-05-08
Posts: 544

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Ponieważ wysyłam mojego przedszkolaka na żagle, nasunęło mi się to:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:buoy?uselang=pl
pytanie czy do tłumaczenia jest link jak powyżej czy raczej  pl:Key:buoy ?  uselang=pl jest dla mnie mylący.
Nie obiecuję, że to zrobię, bo czasu na OSM mam w jednym kawałku bardzo mało, raczej po trochę.

I drugia kwestia:
Czy nie chcielibyśmy jakoś statusować tłumaczeń? Np ja wezmę to, a ja tamto. Szkoda by było marnować ograniczony czas na dublowanie. Dlatego też, jeśli tłumaczę, to nie to o co Marek prosi. :-)  np po kawałku  pl:Hiking 

Tomek


Xiaomi Redmi 3 Pro (Osmand)
Kraków i okolice, Beskid Wyspowy

Offline

#415 2014-05-12 17:11:16

eBin
Member
From: ~Rzeszów
Registered: 2013-06-03
Posts: 236

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

W adresie uselang=pl służy do przekierowania na polską wersję jeśli istnieje. Nie ma to nic wspólnego z tłumaczeniem.

Do tłumaczenia tworzymy Pl:[nazwa strony] klikając w czerwony link na liście języków. W tym przypaku trzeba utworzyć stronę Pl:OpenSeaMap/Buoys i na niej dać przekierowanie na Pl:OpenSeaMap/Boje. Wszystko masz w instrukcji (której jeszcze nikt nie przetłumaczył tongue):
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Wiki … h_language

Co do drugiego to raczej wątpie żeby dwie osoby tłumaczyły stronę w tym samym czasie bo na razie prawie nikt się tym nie zajmuje. Zawsze można utworzyć stronę, zapisać i wtedy zaczynać tłumaczyć. Ktoś będzie widział że zaczęte to nie ruszy.

Offline

#416 2014-05-12 17:58:00

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Jak ważne są tłumaczenia przekonałem sie w Wieluniu. Społęczność rośnie, pojawiają sę młodsi wiekowo użytkownicy, zaś nie możemy wymagać specjalistycznej znajomości angielskiego od uczniów niższych klas szkół gimnazjalnych którzy są zainteresowani projektem.
Dlatego bardzo Was proszę o pomoc w tłumaczeniach. To wspaniale, że Władek wykonał tak tytaniczną robotę (co widać choćby śledząc ten wątek) jednak tego się nie da zrobić samemu.
Niestety moje wyczucie językowe i germanizmy pojawiajace sie na skutek zbyt długiego mieszkania za granicą powodują, że nie chcę brać się za tłumaczenia.

Tak więc: PLEASE HELP!

Offline

#417 2014-05-13 00:03:16

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Pilnie potrzebna polonizacja stron:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Photo_mapping

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Geot … rce_Photos

Last edited by marek kleciak (2014-05-13 00:05:19)

Offline

#418 2014-05-13 13:09:35

Domiss
Member
Registered: 2013-08-07
Posts: 654

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:shop=second_hand - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl: … econd_hand
Pl:Key:second hand - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Key:second_hand
Pl:Photo mapping - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Photo_mapping
Pl:Geotagging Source Photos - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:G … rce_Photos

Last edited by Domiss (2014-05-14 16:37:58)

Offline

#419 2014-05-20 08:20:23

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Wielkie dzięki Domiss!!!

Prośba o przetłumaczenie kolejnej stronki:

http://wiki.osm.org/wiki/Vandalism

Jeśli osoba, które coś tam zepsuła ma problem z językiem angielskimi warto jej grzecznie uwagę zwrócić na stronkę zamiast pisać długie maile... wink

Offline

#420 2014-05-26 19:55:28

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#421 2014-05-27 08:55:57

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#422 2014-06-05 08:45:01

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Zauważyłem ostatnio korekty tekstu w j. polskim na Wiki.
Bardzo dziękuję za te poprawki.
Mam nadzieję, że więcej osób będzie to robiło.
Mamy już setki tekstów przetłumaczonych oraz setki nieprzetłumaczonych.

Tekst przetłumaczony traktujmy jak bazę do dalszej obróbki.
Aby wprowadzić poprawki lub usunąć błąd, nie informujemy o potrzebie zmian tylko po prostu zmieniamy.

Na Wiki mamy trzy kategorie edycji.
1. Tłumaczenie tekstu na język polski.
2. Korekcja błędów stylistycznych i ortograficznych.
3. Aktualizacja tekstu polskiego w stosunku do tekstu w języku angielskim.

Myślę, że każdy znajdzie chwilę aby wnieść swój wkład w którejś z tych kategorii.
Zapraszam.

Offline

#423 2014-06-06 08:46:06

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Bardzo popieram prośbę Władka i również proszę o pomoc!

Kolejna prośba o polonizację:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Advanced_Tricks

Offline

#424 2014-06-20 08:00:38

marek kleciak
Member
Registered: 2010-10-11
Posts: 8,439

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Offline

#425 2014-06-20 16:27:24

Władysław Komorek
Member
From: Kraków, Poland
Registered: 2012-06-30
Posts: 1,785
Website

Re: Tłumaczenia artykułów na Wiki

Przetłumaczono:
Pl:Tag:highway=steps - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … ay%3Dsteps (schody)
Pl:Tag:highway=stop - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:T … way%3Dstop (znak Stop)
Pl:Aeroways - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Aeroways (Infrastruktura lotnicza)

Last edited by Władysław Komorek (2014-06-21 00:25:38)

Offline

Board footer

Powered by FluxBB