Hafen als Dock ?

Mir ist bei einigen Häfen (z.B. in Bremerhaven oder Neuss) aufgefallen, daß die Hafenbecken / - bereiche (alleinig oder zusätzlich) als “waterway=dock” getaggt sind.
Dies wäre zumindest gemäß Wiki inkorrekt. Gibt es da möglicherweise eine Historie mit der sich das Tagging erklären läßt.

Gruß Klaus

Die Historie der Bremerhavener Häfen dürfte über http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/6701030?way_page=5 zu finden sein.
Die Becken waren dort vorher natural=water, Ich habe mich nach dunkler Erinnerung an die Bremer Häfen angelehnt, die waren damals schon so getaggt und sind es immer noch … http://www.openstreetmap.org/browse/way/35328770/history
Beide sind sogenannte Dockhäfen (Hafenbecken hinter Schleusen) im Gegensatz zu Tidehäfen wie Hamburg (ohne Schleusen direkt mit Gewässer verbunden incl. Gezeiten). Vielleicht fand ich deswegen dock passender als natural=water … Womöglich habe ich das auch irgendwo diskutiert, ich weiß es nicht mehr …
Ich glaube, http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hafen#Umriss_des_Hafens kannte ich damals nicht.
Dockhäfen als Fortsetzung von Küstenlinien oder Flussufern zu betrachten, wie dort empfohlen, scheint mir bei ausgebuddelten Dockhäfen ab der Schleuse doch etwas arg verwegen …

Apropos Bremerhaven: hier sind im Hafenbereich noch viele Fusswege eingetragen die es aktuell wegen der Deichbefestigung gar nicht mehr gibt.
Gruesse von der MS Fair Lady, Chris

Hier noch einige Hintergrundinfos zu meiner Frage:

In den Freizeitkarten werden Docks “waterway=dock” als Feature im Sinne von “Schwimmdock oder Trockendock” (also analog zum OSM-Wiki) dargestellt.
Das Ergebnis für Bremerhaven sieht dann so aus …

… dies ist aber nicht das was eigentlich erreicht werden sollte.

Gruß Klaus

PS: Die OSM-Mapnik-Karte hingegen rendert “waterway=dock” als “natural=water”.

Moin,

Och, das hängt ganz davon ab, an welchem Wiki Du Dich orientierst:
Am internationalen - also im Allgemeinen weltweiten - englischen oder dem - oft übereifrigen - deutschen Wiki?

Hintergrund
Das englische Original wurde 2006 als ganz allgemeines “a dock is an ‘enclosed’ area of water used for loading, unloading, building or repairing ships” angelegt - und ist bis heute (edit: sinngemäß) :wink: so erhalten.
Markus B aber hat 2009 das zu einem simplen “Ein Dock ist eine Einrichtung, in der Schiffe trocken repariert werden können.” eindeutscht …
Er hat halt den Teil des tideunabhängigen Hafenbeckens zum Be- und Entladen am Pier schlicht unterschlagen.

Edit:
Das Problem ist also, das der englische Begriff “dock” und der deutsche Begriff “Dock” nunmal in der Bedeutung nicht deckungsgleich sind - und halt so übersetzt wurde, wie er verstanden wurde.
Andererseits ist der englische Begriff wiederum so allgemein, dass man ein “Trockendock” am “dock” nicht unterscheiden kann - und deshalb wurden die Subtags (tidal, dry_dock, floating) eingeführt.
Womit wiederum auch die Freizeitkarte die Möglichkeit zur Unterscheidung hätte - wenn sie denn überhaupt getaggt wären …

Gruß
Georg

… bzw. an welche Seite darin …

Wo steht das denn? such

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway%3Ddock ==> "The waterway=dock tag is used to identify an enclosed area of water for ships and other craft within which the height of the water can be managed. " Dockhafen inklusive
Höchst interessant dort: “dock=tidal - For a tidal dock, where the dock holds a stable water level in a basin, in order to make loading and offloading of ships easier, or to have a safe harbour in areas with a large tidal difference.” Das isser, der Bremerhavener Hafen!

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:waterway ==> “An ‘enclosed’ area of water used for building or repairing ships.” exklusive Dockhafen

Apropos: Wenn man evtl. schon am Verbessern des Taggings ist:
Es wurde damals noch erfolglos ein Tag für eine einzelne benannte Kaje gesucht. Die sind dort bisher nur Linien alleine mit name-Tag

(Siehe Ost- und Nordhafen in BHV)

Ist ja interessant was da alles so “zu Tage” kommt … das meinte ich übrigens mit der Frage
“Gibt es da möglicherweise eine Historie mit der sich das Tagging erklären läßt?”.

Ich habe mich in der Tat am deutschen Wiki orientiert:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway%3Ddock
“Ein Dock ist eine Einrichtung, in der Schiffe trocken repariert werden können.”

Bisheriges Verbesserungspotential:

  • Deutsches Wiki müßte überarbeitet werden
  • Darstellung in Freizeitkarte ändern (wie “natural = water”)

Gruß Klaus

PS: Der Hafen von Antwerpen ist auch als “waterway=dock” getaggt.
Der Neusser Hafen ist als “waterway=dock” und als “natural=water” getaggt.

In der FZK wird jetzt “waterway=dock” analog “natural=water” behandelt.

Ganz korrekt ist dies allerdings nicht, da es in der Tat auch Trockendocks gibt,
die ebenfalls “nur” mit “waterway=dock” getaggt sind.

Falls sich da jemand kümmern möchte …ich könnte eine Auswertung zur Verfügung stellen.

Gruß Klaus

PS: Ist die Angabe “Bremen” da sachlich korrekt (ist ja Bremerhaven) ?

Hallo Klaus

Vermutlich stammt die Angabe vom Bundesland Bremen.
Bremerhaven ist ja ein Outer / eine Exklave vom Bundesland Bremen.

Edbert (EvanE)

Dort wo’s steht, wäre auch STADT Bremen korrekt, nicht nur LAND Bremen, s.a. “Stadtbremisches …” paar Pixel tiefer …

Das Land Bremen müsste aus drei Polygonen bestehen

  1. Das rund um den Bremer Hbf :wink:
  2. Das rund um den Bremerhavener Hbf :wink: von 1. durch paar Kilometer Niedersachsen getrennt
  3. Fehrmoor, von 2. durch paar Meter Niedersachsen getrennt

Zur Stadt Bremen gehören 1. und der Teil von 2., der das stadtbremische Überseehafengebiet Bremerhaven definiert
Zur Stadt Bremerhaven gehört der Rest von 2. und 3.

Alles klar? :wink: