You are not logged in.
- Topics: Active | Unanswered
Announcement
Please create new topics on the new site at community.openstreetmap.org. We expect the migration of data will take a few weeks, you can follow its progress here.***
#1 2011-02-27 20:00:21
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
Тут уже писали о боте namerubot - который добавляет тег name:ru к названиям зарубежных городов. А вот можно ли напускать на русскоязычные карты такой бот, который бы добавлял тег name:en к названиям улиц? Нам бы сказали огромное спасибо все, кто приезжает в Россию, как я благодарю зарубежных картографов, вписавших тег name:en к картам, содержащим арабские, китайские, вьетнамские и другие непонятные мне буквы.
Offline
#2 2011-02-27 20:08:23
- Komяpa
- Member

- From: Minsk
- Registered: 2009-04-14
- Posts: 1,323
- Website
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
Calibrator, каким образом эту задачу можно решить ботом?
Транслитерация отлично делается на лету, без необходимости править базу.
world processing is what we do.
[OSMF BY Team] [http://komzpa.net/] [jabber: komzpa@gmail.com] [mobile/SMS: +375257407159]
Offline
#3 2011-02-27 20:22:34
- andriano
- Member

- Registered: 2009-06-15
- Posts: 1,667
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
А вот можно ли напускать на русскоязычные карты такой бот, который бы добавлял тег name:en к названиям улиц?
Мне этот вопрос кажется несвоевременным.
Прежде чем говорить о том, можно напкускать бот или нет, следовало бы его сперва создать. Ну или хотя бы придумать алгоритм, по которому такой бот мог бы работать.
Алгоритм, изложенный в теме о русских названиях городов, очевидно, здесь не подходит.
Нам бы сказали огромное спасибо все, кто приезжает в Россию, как я благодарю зарубежных картографов, вписавших тег name:en к картам, содержащим арабские, китайские, вьетнамские и другие непонятные мне буквы.
Я думаю, куда большее спасибо сказали бы человеку, научившему компьютер переводить с одного языка на другой.
Только есть серьезные основания полагать (та же теорема Геделя), что это принципиально невозможно.
Offline
#4 2011-02-27 20:23:06
- Calibrator
- Member

- From: Интернет
- Registered: 2009-08-19
- Posts: 893
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
Правильно ли я понял, что для этого используется ключ --translit (Транслитерировать все значения текстовых строк .mp-файла) программы osm2mp ?
Offline
#5 2011-02-27 20:53:49
- Fortress
- Member

- From: Russia, Saint-Petersburg
- Registered: 2009-07-09
- Posts: 1,109
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
Правильно ли я понял, что для этого используется ключ --translit (Транслитерировать все значения текстовых строк .mp-файла) программы osm2mp ?
Правильно.
Offline
#6 2011-02-28 08:34:29
- Mir76
- Member
- From: Екатеринбург
- Registered: 2009-12-18
- Posts: 1,455
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
Ну или хотя бы придумать алгоритм, по которому такой бот мог бы работать.
А вариант - найти название в Википедии и посмотреть на интервику - рассматривался?
Offline
#7 2011-02-28 08:41:57
- liosha
- Member

- From: Moscow
- Registered: 2008-03-04
- Posts: 8,447
- Website
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
Правильно ли я понял, что для этого используется ключ --translit (Транслитерировать все значения текстовых строк .mp-файла) программы osm2mp ?
В самом простом варианте сгодится и так, хотя теперь можно навесить и более удачный транслитератор.
Offline
#8 2011-02-28 16:39:08
- andriano
- Member

- Registered: 2009-06-15
- Posts: 1,667
Re: nameENbot - добавление англоязычных написаний улицам и др.
А вариант - найти название в Википедии и посмотреть на интервику - рассматривался?
Бот, который работает с городами, так и поступает. Но практика показывает, что в улицами это не проходит:
1. Зачастую даже цетральной улицы города в Википедии нет.
2. Если улица даже есть, отсутствует ее англоязычное описание.
Offline