Конвертації в формати навігаторів

1gorok

  1. организовать хостинг и складывать туда укр карты.
  2. организовать динамическую генерацию maps.xml-файла с инфой о картах
  3. прикрутить OSM downloader загрузку своего maps.xml

ты случайно не гентушник?

edward17, описать более подробнее? :wink:

Нет, спасибо :slight_smile:

Иными словами, на данный момент это нереально :confused: Если бы разбирался в этом, сделал бы… :smiley:
А другими способами как искать файл с украинскими названиями, кроме как просить здесь, не поделитесь? На сайте http://navitel.osm.rambler.ru/?country=Ukraine только русскоязычные наименования

Напомнило вот это: http://bash.im/quote/410991

edward17 я кстати предлагал год назад сделать это для http://velo.kr.ua/nav но видать удобная загрузка карт через OSM downloader нужна единицам…

Я только и пользуюсь OSM Downloader’ом, действительно удобно. Но хочу распространять карты на западе страны, а там на русский не охотно будут смотреть, или по крайней мере будут спрашивать - можно ли чтоб улицы были на украинском. Этот момент сдерживает((( Мне же без разницы на каком языке, та все ж хотілося б рідною мовою :smiley:

P.S. Хто може скинути посилання на свіжий файл nm2 українською мовою? Буду дуже вдячний :slight_smile:

Україна OSM 22.04.2014г (укр) для Навител.

Мерсі! :smiley:

Кто регулярно конвертирует на украинском? Ответьте в эту тему http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=414973#p414973

Та тема, кстати, называется OsmAnd: Ежедневное конвертирование.

На украинском никто регулярно не конвертирует. У меня это долгий процесс, который никто не хотел помочь ускорить и автоматизировать уборку ошибок, запускается раз в три-шесть месяцев. Kostik конвертирует по запросу по собственному желанию.

Обновил свой вариант карты Украины для Garmin из OSM (24.04.2014).
Вариант для Mapsource:
http://yadi.sk/d/HKUdxXNlNCMbN
Готовый img:
http://yadi.sk/d/NBltlSZyNCUGA

Обновил свой вариант карты Украины для программы “Семь дорог” из OSM 24.04.2014 http://yadi.sk/d/SrHy9nKZNCFU5 .
Так как конверчу из гарминовского формата, скины для отображения дополнительных гарминовских тегов можно глянуть тут http://code.google.com/p/maps-by/wiki/7ways .

Готов бы помочь в конвертации на украинском, но пока что я в этом совсем не разбираюсь, вообще не знаю как это делать. Ошибки готов исправлять, но пока что мои знания OSM оставляют желать лучшего. Пока что набираюсь опыта. Если что нужно помочь - пишите в личку.

недавно помітив ось таке:

глянув дані - у назві є наголоси.

що з ним робити? виправити дані чи при конвертації парсити та видаляти подібні символи?
…взагалі давно хотів добратись до конвертилки, підправити пріоритети residential/place-полігонів. (щоб було видно назву села з таким полігоном, а не просто “жила зона”)

имхо, исправить данные и добавить ссылку на вику http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%A2%D1%96%D0%BA%D0%B8%D1%87

Всем привет,
насколько ресурсоемкий процесс генерации карт в gmapsupp.img для гармина?
Также заметил что в собранном файле на http://velo.kr.ua/nav у меня в Nuvi 250W поиск только по полному названию улицы т.е. нужно вводить только “Архітектора Вербицького” а по “Вербицького” не находит. Можно ли это как-то поправить?

Попробуйте вариант, который я выше выкладывал. Правда, я его не обновлял больше.

Є прохання - чи може хтось потримати у себе конвертації Garmin, OsmAnd, поки мене місяць-півтора не буде? Скрипти допоможу налаштувати, якщо потрібно - все є на гітхабі.

Можу дати доступ на мій сервер, якщо скрипти під лінуксом працюють