Вот поэтому вносить в OSM то, что легко и просто делает автомат на этапе конвертации, особого смысла не имеет.
а как насчёт этой системы (Иноязычные системы транслитерации русского языка). как я понял, эту систему используют в российских заграничных паспортах.
прощенья. Есть немного нетипичных для носителя языка ошибок. Но те, кто по-русски сами пишут плохо, их не заметят.
Да, именно. Здесь int_name по сути то же самое, что ru_rm.
эх вы грамотеи ( прощенИЯ )