Удаление страницы RU:Как обозначить в wiki?

Оксфордский словарь нам говорит: Большое здание с обширной площадью, как правило, для самолетов (A large building with an extensive floor area, typically for housing aircraft).

Где тут про только для самолетов? Основа конструкция - A large building with an extensive floor area

Русская википедия:

Французская векипедия (я так понял и слово то от них):

Как обозначить конструкции выше на картинках 1,2,3,4? На сайтах они названы hangar.

Ещё вариант …

очередная глупость тегов осм в том, что они описывают здание по применению, а не по конструкции.
building=industrial
building=comerce
и т.д.
это в начале, видать удобно было, но в тонкостях пошли косяки.
п.с: сам ангар всегда буду отмечать по “типу крыши” и до лампочки какие самолеты не самолеты там хранятся, тем более это заменяемо очень и очень быстро.
у меня друг дельталет в просторном гараже хранит, влезает без разбирания. Что его тоже отмечать как ангар для хранения летной техники ??
при этом в углу стойка с банками варенья, зимой картоха лежит, есть стол для ремонта и т.д. периодически туда машину загоняет.

и не только с ангаром, я вот с колодцем-колонкой запутался (а сколько еще так путается) и наверняка есть еще множество подобного

вот-вот, и не только здания

Глупость - не в том, что тэги описывают что-то по применению, а не по конструкции, хотя бы по той причине, что одним нужно применение, другим - конструкция, и правы обе стороны.
Глупость в том, что значения тэгов часто размазаны, каждый понимает эти значения в меру своих представлений и часто даже не допускает мысли, что может быть как-то иначе.
Иногда с тем, чтобы не размазывать значение, есть реальные проблемы.
Иногда эти проблемы создают люди, например - вот так, путем интерпретации тэга по дословному переводу его на свой язык. Так психушка превращается в курорт, помещение для самолетов - в амбар, аптека - в супермаркет, сенокосный луг в луг вообще, вересковая пустошь - в территорию, покрытую кустарником, скалистый обрыв - в любой обрыв вообще, и так далее.

  1. Давайте определяться, английская вики это идеал и эталон, от нее и танцуем? Или проект международный и должен адаптироваться к международным условиям?
  2. building=hangar описывает применение или конструкцию?

По hangar, приведена статья из оксфордовского словаря: A large building with an extensive floor area, typically for housing aircraft. И как тут не дословно можно перевести? По приведенным выше картинкам и ссылкам ангарами называю ангары китайцы, французы, голландцы, русские.

Почему аксиома что hangar используется по применению, а не по конструкции? Аналогия building=roof - навес, конструкция с крышей без стен, используется по конструкции. Для однозначности для аэродромов есть aeroway=hangar.

По психушке - санаторию, “эталонная” английская вики говорит в первом абзаце что это лечебное учреждение, например по долговременному лечению туберкулеза или курорт, о психушке говорится в последнем предложении что в 20 веке так назывались они в США. И что? Теперь в угоду американизму будем психушки санаториями называть?

Два раза повторил одно и то же, почему-то одни поняли, о чем речь, а другим - усраться, не поддаться… Третий раз смысла повторять точно нет.

BushmanK, вы можете хоть плакатами обвешаться, хоть проклятиям всех проклясть, но обозначаться будет как обозначается сейчас - т.е. как бог на душу поклал.
ктото будет следить за обязательным наличием самолетов в ангаре, ктото будет рисовать по существу.
а ведь есть огромное количество народа, которые не читают высокоумные сообщения в форуме, да и вики читали пару раз по диагонали…
ни один рендер сколь мне известно не свзывает с ангаром какие-нибудь особо летные заморочки, для этого есть специальные теги.
ангар так и останется помещением с большой площадью свободного пола, в котором иногда хранят самолеты.

Можно понять, что человек на грани, когда он оставляет ответ на странице обсуждения размером 15 килобайт.
(и завязывайте с офтопиком)

Офтопик как бы к теме относится, по причине этой “грубой” ошибки, “переводчик” и решил снести страницу полностью, не изменить, поправить ошибки, а снести. Причем уверенность что все ошибки новичков из-за вики, а не из-за потлача, айди, etc. и страницей пользуются дебилы незнаковые с wiki-поиском. А ответ, да, сильный, теперь точно страницу не надо удалять, где еще такое прочтешь :smiley:

Я, кажется, понял. Xxzme/d1g считает, что всё в вики (и, наверное, в остальном сообществе) идёт из-за границы, а мы только переводим на русский. Поэтому его самоидентификация как переводчика позволяет ему считать себя выше всех остальных.

Ни в коем случае нельзя удалять эту страницу - для новичка нет ничего ценнее ее. По себе знаю.

одну здравую мысль d1g высказал вручную собранная страничка “как обозначить” не лучшее средство, сейчас типо созданы средства автосборок (я могу ошибаться, не все помню, да и вчитываться в срачъ давно надоело).
но далее его извилину захватило кольцо всевластия всезнайство, и повел он себя весьма глупо.
ктонить в сию сторону копал ??

Есть вики-тег RelatedTerms, который очень помогает в тюнинге поиска. Так что поиск по произвольным фразам сейчас должен работать очень хорошо. Но страница «как обозначить» к этому не имеет никакого отношения: это как удалять страницы пропозалов после их принятия, на основании новых страниц тегов, или как удалять map features, потому что зачем справочник, когда есть поиск.

Похоже, от моего комментария у Xxzme/d1g разорвало мозг. Не может такого быть, чтобы русская страница (2010 года) не была копией англоязычной, ой, испаноязычной 2012 года. Это уже вандализм чистой воды, либо идиотизм.

Теперь это тред «засмеялся — проиграл».

На странице payment_terminal продолжается вялая стычка правок, но Xxzme/d1g откопал ещё одну страницу, чьё содержание разительно отличается от зарубежных вариантов. Не поверите — RU:Key:addr.