Landwirtschaftlicher Anliegerverkehr frei

Hi zusammen,

ich bin beim mappen in letzter Zeit auf das Zusatz-Schild “Landwirtschaftlicher Anliegerverkehr frei” (im Zusammenhang mit Zeichen 260) gestoßen.
Ich verstehe das so, dass ausschließlich landwirtschaftlicher Verkehr der gleichzeitig auch Anlieger ist zugelassen ist.
motor_vehicle=agricultural;destination würde ja bedeuten sowohl landwirtschaftlicher Verkehr als auch Anlieger frei…
Frage: wie könnte das gemappt werden?

Viele Grüße
MarceR

Vorschlag: highway=track, motor_vehicle=destination

Mein Vorschlag: highway=track, motor_vehicle=agricultural

Ich sehe sie Bezeichnungen “Landwirtschaftlicher Verkehr frei” und “Landwirtschaftlicher Anliegerverkehr frei” als gleichbedeutend und synonym zu einander an.

Sven

Danke für die bisherigen Antworten!
Zur Klarstellung:
getaggt ist bisher: highway=track und motor_vehicle=agricultural.
Das würde ich auch so lassen, sofern es keine passendere Lösung gibt…

MarceR

Du könntest ja “agricultural=destination” einbauen und zusätzlich “motor_vehicle=no”

Das wuerde ich nicht empfehlen, mit “Landwirtschaftlicher Anliegerverkehr frei” ist vermutlich der Zweck gemeint, nicht die Fahrzeugart (bei agricultural=* geht es nur darum dass es ein Traktor etc. ist).

+1

Sind Sie aber nicht.
Beim Landwirtschaftlicher Verkehr frei kann man auch ohne Anliegen durch die Straße fahren.
Beim Landwirtschaftlicher Anliegerverkehr frei kann ich nur als Anlieger in die Straße fahren.

Streng nach Wortsinn, ja. In der Praxis sind die Schilder bedeutungsgleich, da kaum ein Landwirt die Muße haben dürfte, nur so zum Spaß mit seinem Traktor auf den Feldwegen der Nachbargemarkung rumzufuhrwerken. Ich glaube nicht, daß wir da einen Unterschied abbilden müssen.

–ks

Moin,

Bezogen auf Sackwege ist das in der Praxis bedeutungsgleich - aber für einen Landwirt ist das ein gewaltiger praktischer Unterschied, ob er einen evtl. kürzeren/schnelleren (Verbindungs-)Weg beruflich nutzen darf oder nicht - da geht es nicht um Muße oder Spaß.(*)
Für den öffentlichen Verkehr sind wiederum diverse access-Unterscheidungen bedeutungsgleich.

Edit:
motor_vehicle = destination wäre hier meine Wahl (falls man nicht weitere access-Werte einführen möchte), da

  • die ortsbezogene Einschränkung hier besser greift als die zweckbezogene Einschränkung
  • denn es ist unwahrscheinlicher, dass ein Nicht-Landwirtschaftlicher dort ein nicht-landwirtschaftliches-Anliegen haben wird als umgekehrt dort landwirtschaftlicher Verkehr gerne durchfahren möchte.

Grüße, Georg
(*) Und für die Gemeinde ist das auch in der Praxis ein durchaus finanzieller Unterschied in der Unterhaltung der Wege - leidvolle Erfahrung aus dem Bauauschuss. :wink:

Sehe ich auch so.

Natürlich kann ich mich für entweder motor_vehicle=destination oder =agricultural entscheiden, was bei der Situation vor Ort meiner Meinung nach das passendere ist. Allerdings hat die Gemeinde das Schild wohl nicht ohne Grund in genau dieser Formulierung aufgestellt. (Wenn z. B. der Weg die direkte Verbindung zwischen zwei Ortschaften darstellt, wird er wohl nur allzu gerne von sowohl landwirtschaftlichen als auch nicht-landwirtschaftlichen nicht-Anliegern befahren :wink: )

Nichts desto trotz: Ich habe mich mal ein bisschen mit Beschränkungen auseinandergesetzt. im Prinzip geht es ja darum, dass zwei Beschränkungen gleichzeitig gelten.

Vorschlag:
motor_vehicle=no
motor_vehicle:conditional=agricultural @ destination

Was meint ihr? Viele Grüße