Валідатор назв вулиць

Я схиляюсь, до думки, що нічого міняти не треба - адже виходить каша. Перетирати теги сегментів тегами відношень - на поточний момент недоцільно (майже ніхто цього не використовує). Тому ми і дублюємо name для сегментів і самого відношення. А отже логічно так само дублювати і addr:suburb

додав ще кілька шарів для візуалізації помилок:

Помилки (Розриви) - підсвічує вулиці, що мають підозріло довгі розриви між сегментами
Помилки (Перетин) - підсвічує вулиці і полігональні кордони НП, якщо їх геометрія перетинається
Помилки (Вкладеність) - підсвічує НП, що лежать всередині полігональних кордонів іншого НП (наприклад 4 села чомусь лежать в межах міста Харків)
Помилки (addr:housenamber) - підсвчує будинки, що мають однакові номери в межах одінієї вулиці

addr:housenumber

addr:housenumber

Длинноватый список слоев получается. Может стоит разбить сайт на 2 версии: для обычных пользователей и маперов?
GPS треки, Останні правки, Помилки нужны только маперам. С другой стороны для простых посетителей можно нарыть много красивых/специализированных стилей карт.

А что, если сделать два сайта: openstreetmap.org.ua - для простых посетителей, nadoloni.com - для мапперов?

Прорекламую чудовий валідатор прямо у JOSM — Quality Assurance Tool. Достатньо декілька разів на місяць проганяти через тести своє місто, щоб позбутися усіх (ну майже усіх) відомих помилок. Прекрасна штука, але встановлюється важко, бо працює на пітоні.

Зараз працює ніби без помилок, але я був змушений відмовитись від використання оновлення через діффи. Відповідно оновлюється тепер повільно (з інтервалом в 6 годин)

  • додав статтю на Wiki - хто користувався тулзою, порадьте, які моменти у роботі неочевидні і потребують додаткового опису?

Є не дуже очевидний, але дуже зручний спосіб редагування мереж poi.
http://nadoloni.com/editor/poi
Наприклад відділення Правекс-Банку можна знайти вибравши категорію Фінанси/Банк і в полі Пошук внизу сторінки написати “правекс”.
Відсортувавши таблицю по імені бачимо, що існує декілька написань ПРАВЕКС-БАНК, ПРАВЕКСБАНК, Правекс, Правекс Банк, Правекс-банк, ПравексБанк і правильне написання Правекс-Банк.
В name:ru, name:en також присутні помилки.
Копіпейстом все можна швидко звести до єдиного вигляду.
Додатковий пошук “правэкс” знаходить ще кілька поі з невірним написанням.

Єдине, що мені не дуже подобається в поі-редакторі - це те, що не можна фільтрувати поі по країні, а тільки по прямокутнику огляду карти.
Зараз чомусь пуста колонка place.

В JOSM’е для таких целей активно пользую
Загрузку через Overpass API + поиск/фильтры + табличку, которая по Ctrl+T (она хоть и значится альфой, но с ошибками пока не сталкивался)

Побажання прийняте. На вихідних залию нову покращенну версію з додатковими плюшками.

Можешь детально (пошагово) описать в чем преимущество такого метода через JOSM? Хочу проанализировать и сделать лучше.

Перевірка Segments Gaps показує досить багато хибних пар сегментів. В Києві не менше 10.
Наприклад, вулиці Ірпінська, Академіка Лебедєва, Колекторна, Львівська, Межова, Стеценка.
Можливо можна якось підправити алгоритм? Який він зараз?
Хоча б додати правило, що якщо сегменти включені в один і той же associatedStreet-зв’язок, то не відображати такі пари валідатором.
Стеценка - http://www.openstreetmap.org/relation/2941562.

Перевірка Intersection place boundary.
Пропоную ті вулиці, які попадають в межі кордону тільки однією точкою(альтернативи: тільки на 5%, тільки на 20м), вважати такими, що не належать до міста.

Раніше на http://nadoloni.com/editor/streets в дереві населених пунктів відображалися також place=suburb(були київські Жуляни), а зараз такого немає, це спеціально? Хотілося б назад.

вимушений відключити оновлення - хостінг провайдер жаліється, що сервіс надто сильно навантажує сервер

Відносно правопису. Запропонуйте правила, якими можна прогнати підозрілі назви вулиць? Перше, що прийшло в голову

WHERE name_uk LIKE '%ко %'
Галєчко вулиця
Титаренко провулок
Іващенко вулиця
Оверченко вулиця
Осипенко вулиця
...

Можна ще -ський, -ська на відміну від російської -ский, -ская

А чи можна прикрутити для об’єктов поруч із посиланням на JOSM посилання на редагування об’єкту в http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Level0?

Вже не вперше помічаю, що nadoloni-editor перезаписує коректні дані своїми застарілими і некоректними
http://openstreetmap.org/way/310120283/history
Це треба виправляти

Валідатор “Вулиці за межами НП” помилково відносить мости з власними назвами до вулиць за межами НП. Див.: nadoloni.com, openstreetmap.org

Не працює ця перевірка.
http://www.openstreetmap.org/way/278609092 (м.Надвірна, Івано-Франківська обл.)
http://www.openstreetmap.org/way/232315950 (с.Суховоля, Львівська обл.)

Street editor некоректно перекладає назви, що закінчуються на ‘-тська’ і замість потрібного ‘tsk’ у name:en додає із крапкою ‘t·sk’.

Куда-то сховалась Иркутская область (должна быть в Сибирском ФО)
http://nadoloni.com/editor/places