Нет, office=administrative введён именно для госоргана, который выполняет не правительственные функции, а социальные.
Т.е office=goverment для тех гос. органов, которые “повелевают и наказуют” (government=власть, в буквальном смысле этого слова), а office=administrative – собесы, пенсионные фонды, ГОРОНО и прочее.
Я делю government и administrative по уровню юрисдкции. Получается так, как Sergey Astakhov указал. Пенсионный фонд - структура федерального уровня, подчиненная правительственным структурам. То есть government. Так же, как налоговики, таможенники или военкоматы. А есть органы и подразделения, подчиненные местному самоуправлению (например, сельсоветы, собесы органы местной соцзащиты, администрации районов) - это administrative.
Также к administrative отношу местные государственные УК и ЖЭКи, обслуживающие дома (где они остались государственными).
Неправильный подход. Горячо возражаю, и вот почему.
Если проследить историю англоязычной wiki-страницы, посвященной тэгу office, вы увидите, что значение “administrative” ввёл я. Ввёл явочным порядком, без оформления пропозала. Мотивацией было – устранить лингвистическую шероховатость.
Ведь government – от слова govern, “править”. Т.е. этим тэгом должны обозначаться не всякие государственные органы, а те, которые осуществляют непосредственно властные функции. “Повелевают или наказуют”, как выразился я в предыдущем сообщении. Издают законы, указы, постановления, распоряжения. Государственные и региональные правительства, министерства, законодательные собрания, всякие советы, исполкомы, администрации Президента, губернатора – это, безусловно, government.
В отличие от них, собесы, налоговые инспекции, пенсионные фонды, бюджетные ЖЭКи да даже и всякие Рос…надзоры – хотя и государственные органы (пусть даже самого высшего, федерального, уровня), но говорить, что они есть власть, что они правят – это было бы очень уж большой натяжкой. Поэтому им место не в тэге “government”, а в тэге “administrative”.
Как автор тэга, горячо настаиваю именно на таком понимании деления на government/administrative.
Т.е., если сомневаетесь, какое значение ставить, задайте себе вопрос относительно рассматриваемого органа: “Они правят?”. Если ответ “да” – ставьте government; если “нет” – administrative.
Интересный подход. Но ты сам же указал в вики - “not related to state government”
Я понял “state government” буквально - органы управления государственного уровня и всё, что к ним относится. Это выглядело логично: если ты не заплатил налоги в свою районную инспекцию - проблемы у тебя начинаются со всей налоговой системой в рамках страны. Если ты держишь пенсию в Пенсионном Фонде России - то это одна организация на всей территории страны. Как Сбербанк, у которого есть региональные филиалы, но они вынуждены подчиняться и подчиняются центральному руководству, не обладая независимостью.
Административные органы - другое дело. Есть областные законы и постановления. В одной области ты имеешь право на какие-то соцвыплаты, в другой - нет.
Почему лично я провёл такое деление? Потому что когда-то столкнулся с необходимостью отметить мэрию (администрация города). И, уже будучи готов отметить её либо как government, либо как administrative, внезапно понял - вовсе даже amenity=townhall
Скажи, куда на основании твоего понимания тегов ты отнес бы следующие органы?
Миграционная служба
Налоговая служба
Военкомат
Областная Дума
Судебные приставы
Прокуратура
Таможенная служба
Пенсионный фонд (государственный)
Казначейство
Органы социальной защиты
Центр занятости населения (государственный)
Управление образования (например, районное)
Вдогонку: с точки зрения теории управления власть бывает трех видов: законодательная (думы всех уровней), исполнительная (правительство, кабмин, министерства со всеми подопечными - а это всё, от МЧС, полиции и налоговиков до минздрава) и судебная (суды всех уровней + мировые судьи). Это можно как-то соотнести с твоим делением, и если да, то как?
Да, я подумал, что местные администрации не тянут на термин “правительство” (мелковато). Куда их относить – здесь возможны сомнения и разночтения.
Я тоже “government” понял буквально – “правительство”, “властвующий орган”, а не любой орган государственного уровня, правительству подчинённый. Поэтому для соцслужб и инспекций и был придуман “administrative”.
Просто термин “правительство” в рамках задачи картирования POI нужно понимать более широко. Это не только собственно “правительство” как орган исполнительной власти. Это орган любой ветви власти, в задачу которого входят непосредственно властные функции.
Всё перечисленное (кроме тех, которые уже имеют свои тэги в amenity и т.д.) отнёс бы к administrative.
Судебная власть уже имеет свой тэг – amenity=courthouse.
Остальное в government, если исключить оговорку “министерства со всеми подопечными - а это всё”. Т.к. если министерства можно считать правительственным органом, то как раз подопечные (налоговики и т.п.) на громкое звание “правительство” не тянут. Они сами не осуществляют властные функции, а в каком-то виде обеспечивают деятельность власти.
Правильно. Не надо ничего менять у тех заведений, для которых уже заведён общепринятый тэг.
К сожалению наш форум не позволяет копировать сообщения. Так что если сообщение относилось к двум темам, переносить его в дочерние ветки при разделении тем, приходится таким кривым образом.
Стало немного понятнее.
Я почему так подробно расспрашиваю: уже нарисовалась практика складывания многого из этого в government. Она, как видно, не очень распространена. Но у administrative и такой нет.
С другой стороны, упорядочить обозначение подобных вещей было бы очень полезно.
Поэтому, при всей моей нелюбви к пропозалам, я бы предложил создать пропозал. Возможно, у зарубежных осмеров другой взгляд на вещи.
Сам делил эти два тега по юрисдикции больше потому, что такое деление легко определяется по вывеске - там обычно написано, кому подотчётно учереждение, местной администрации или напрямую правительству государства.
С федеральным уровнем всё понятно. А в регионах? Правительство области это же не townhall, а government?
Региональные законодательные собрания тоже government? Региональные министерства и департаменты (комитеты, управления) - это что?
Это всё тоже government. И ещё не надо путать “глава района” и “глава администрации района” или как ещё называют “сити манагер”. Так вот первый это government, а второй как не трудно догадаться, всего лишь управленец, поэтому administrative.