Ликбез. Как правильно мапить

То як бути? взагалі не використовувати відношення? Чи не вказувати в ньому точку н.п. як admin_center чи label взагалі? Чи просто ігнорувати це попередження?

Валідатор JOSM - не істина в останній інстанції. Він постійно розвивається і не завжди встигає за динамічною зміною домовленостей.
Наприклад, йому не подобається жоден з існуючих нині способів позначення будівель змішаної поверховості.
Звертати увагу на нього варто, ретельно перевіряти потенційні помилки, але не приймати за догму.

Дякую, матиму на увазі :slight_smile:

У місті майже всі дома без тегу addr:city і все чудово працює. Цей тег мають лише кілька будинків: http://overpass-turbo.eu/map.html?Q=%3Cosm-script%3E%0A%20%20%3Cunion%3E%0A%20%20%20%20%3Cquery%20type%3D%22node%22%3E%0A%20%20%20%20%20%20%3Chas-kv%20k%3D%22addr%3Acity%22%2F%3E%0A%20%20%20%20%20%20%3Cbbox-query%20s%3D%2247.77394476914705%22%20w%3D%2237.48260498046874%22%20n%3D%2248.273596510322946%22%20e%3D%2238.08616638183594%22%2F%3E%0A%20%20%20%20%3C%2Fquery%3E%0A%20%20%20%20%3Cquery%20type%3D%22way%22%3E%0A%20%20%20%20%20%20%3Chas-kv%20k%3D%22addr%3Acity%22%2F%3E%0A%20%20%20%20%20%20%3Cbbox-query%20s%3D%2247.77394476914705%22%20w%3D%2237.48260498046874%22%20n%3D%2248.273596510322946%22%20e%3D%2238.08616638183594%22%2F%3E%0A%20%20%20%20%3C%2Fquery%3E%0A%20%20%20%20%3Cquery%20type%3D%22relation%22%3E%0A%20%20%20%20%20%20%3Chas-kv%20k%3D%22addr%3Acity%22%2F%3E%0A%20%20%20%20%20%20%3Cbbox-query%20s%3D%2247.77394476914705%22%20w%3D%2237.48260498046874%22%20n%3D%2248.273596510322946%22%20e%3D%2238.08616638183594%22%2F%3E%0A%20%20%20%20%3C%2Fquery%3E%0A%20%20%3C%2Funion%3E%0A%20%20%3Cprint%20mode%3D%22body%22%2F%3E%0A%20%20%3Crecurse%20type%3D%22down%22%2F%3E%0A%20%20%3Cprint%20mode%3D%22skeleton%22%20order%3D%22quadtile%22%2F%3E%0A%3C%2Fosm-script%3E
Тому вважаю цей тег непотрібним

Кадастрові квартали Небилівської сільради можна побачити на сайті Публічної Кадастрової Карти.
http://map.land.gov.ua
Але переносити звідти інформацію досить проблематично.

Ні, полігон Небилівської сільради включає не тільки самі села, а і навколишні території на які розповсюджується влада сільради: поля, ферма, ліс, ставки. Точні кордони часто невідомі.

Так.

Ще раз: вас ніхто не змушує використовувати addr:city, addr:street, addr:street:** чи будь-які інші теги.
Якщо хтось їх додав, якщо хтось додав їх підтримку в редактори то не потрібно їх видаляти.

Як правильно мапити назву вулиці 22 Січня? 22 Січня вулиця, чи 22-го Січня вулиця? 22-nd Sichnia Street чи 22-ho Sichnia Street? Взагалі, на табличках, в документах вказано саме “вул. 22 Січня”. Мова йде про смт. Брошнів-Осада. Проте, бачу що практично в усіх інших нас.пунктах, де є вулиця з такою назвою - вона вказана саме як 22-го! То як бути?

Не мог бы кто помочь

Как из этого сделать правильный мультиполигон?
Внутри у меня farmyard и соответственно само поле farmland


PS: Было бы неплохо каким нибудь гуру записать общее видео (с конкретными примерами), как создавать мультиполигоны, со всеми тонкостями.

  1. Лінію farmyard в в двох точках дотику з лінією farmland розділити на два відрізки (виділити обидві точки з контролом і клавіша P).
  2. Включити фрагмент лінії, спільний для farmland і farmyard в мультиполігон farmland з роллю outer.
  3. Зробити ще один мультиполігон для farmyard з двох новоутворених відрізків.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:JOSM/Plugins/Relation_Toolbox
https://www.youtube.com/results?search_query=relationtoolbox

Благодарочка :roll_eyes: Получилось :slight_smile:

Посмотрел видео урок - кучу времени экономит, по-ходу, этот плагин. Надо установить. Спасибо!

О, дякую юзеру Dubyk за проведену роботу, аде він трошки перестарався - все таки більшість заборонних знаків згідно ПДД мають значення =destination, а не =no :wink:

Власне й змінив на no, бо не знайшов у правилах „access=destination Будь-хто має право доступу тільки у випадку, якщо це є єдиним можливим шляхом до місця призначення“. Немає там місця призначення, можна штраф отримати… На вікі щодо знаків інших країн (крім російської) переважно стоїть no.

Хм, все ж таки:

Так, гіпотетично можлива ситуація, коли водій виставляє в навігаторі кінцеву точку не в точці, де живе/когось обслуговує, а десь в іншому місці, а ділі їде чисто візуально… Але це, на мою думку, недоречна казуїстика. На практиці, же якщо водій ставить кінцеву точку, то йому там щось треба. :wink:

no все ж таки значно частіше використовується (http://overpass-turbo.eu/?q=PCEtLQpUaGlzIHF1ZXJ5IGxvb2vEiGZvciBub2Rlcywgd2F5xIhhbmQgcmVsYXRpb27EiAp3aXRoIMS0ZSBnaXZlbiBrZXkvdmFsxIsgY29tYmluxKvErW4uCkNoxJFzxLh5b3XEl8SoxLrEriDEpMSmxIZ0xLZoxLhSdcS-YnV0dMWfYWJvxLwhCsSCPgp7e8WAeT1tb8Wucl_EvMSGY2xlfX3FuHvFhMWGZT3EmcaICjxvc20tc2NyaXDFpMWadHDFrD0ianPEriLFtyAgPMWpxZDGqMapxqrEisSMxI50eXDGjiLEmcSbxqcKxq_GrzxoYXMta3bEv8aixbnFu8aIIiB2x4fGi8WFxIvHii_Grsa9PGLFsXgtxrHEjSDFuceXb3jGiMeTxrzGvi_Hm3nHlMawxIvHnMa0xrbGosSgeca7xr3Gqca_x4HHg8eFa8eOx4l9x4vHjSLFucaMx5HHvMejx7PGqsefx5nHp8ede8iHx6LHqTzHpserx6jHpMe0yInHrca3xKjEqsSsxqbHqce0x4DHgseEx4bHv8W6xYHHiseMx47IgcaHyIPInMiGx5jHmsiRyIrIjH3IhMelx6fGrsiPxqzErsi2cMaabsWkxb7Em8aixbFkx7HIszzEqGPFm8WXxLbGtca3ZG93biLJhci7xY3IvsSaxrdzxYDGhsWuyZHHo8iPxpTGlsaYxprGnD4&c=BXEhMSkwBH&R, http://taginfo.openstreetmap.org/tags/motor_vehicle=no), можна ще глянути ці місця на Яндекс/Google-панорамах — там в основному стоять згадувані заборонні знаки.

Передивися… Осб в Києві половина цих обмежень - на східцях і підземних переходах, тротуарах, мабуть Капітан Очевидність постарався. Інші - переважно в місцях, де стоїть “цегла”, та/чи дорога фізично заблокована.
А популярність тегу в інших країнах пояснити просто - там правила простіші, і такі знаки значать саме =no, а виключення виносять на таблички (приклад). В нас же правила традиційно контрінтуїтивні, хоча не без своєї несуперечливої логіки.

Исправьте “GPS треки” Виноват, только узнал.

  1. Как обозначать ларёк, в котором продают билеты для общественного транспорта? amenity=vending_mashine + vending=public_transport_tickets не подходит, потому что это не автомат, а ларёк, в котором сидит тётя продавщица. И что писать в теге operator - ДонЭлектроАвтоТранс или ДЭАТ?

  2. Я писал уже, но не получил ответа. Нужно ли аэропорт обозначать полигоном и точкой, или хватит только полигона? Сейчас Донецкий аэропорт обозначен мультиполигоном http://www.openstreetmap.org/relation/3342142 и точкой http://www.openstreetmap.org/node/408652357. Я планирую удалить точку, а все теги с неё перенести на отношение.

  3. Многие аэропорты имеют name на английском: http://www.openstreetmap.org/way/101860306 http://www.openstreetmap.org/node/1042089632. Правильно ли это?

  1. не знаю
  2. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:aeroway
  3. name на украинском
    name:ru на рус.
    name:en на англ. с учётом транслит-ии (вроде писалось, что en будут автоматизировать скриптом - можно не указывать)