Что делать с нацистскими именами?
Перед войной (где-то в 1938) была волна переименований, проведенная немцами.
Меняли прусские топонимы на более немецкие. Иногда это просто новый spelling, а иногда что-то более серьёзное.
В результате old_name:de либо надо двоить, либо плюнуть и сохранять только то, что было до 1938, тем более, что соответствующих old_name:ru/old_name:lt/old_name:pl как бы толком и не возникло.
В советских сводках/приказах/постановлениях, как мне кажется, употребляются только имена до 1938. Генштаб же карты не перепечатывал.
Да, и разнобой какой-то, где несколько названий через запятую, где через току с запятой и каков канонический порядок, свежим вперед?
Переименование 38г затрагивали в основном улицы и площади, название городов вроде не трогалось.(точней я не в курсе)
По области в тегах на некоторых городах есть совсем старые названия (прусские, до тевтонские) но их совсем мало и в основном проставлены через запятую и самое старое название в конце.
Видать не во всех района равномерно переименовывали, где-то уже было всё достаточно германизировано.
Вот тут много переименовали http://www.prussia39.ru/geo/geo.php?id=9
предлагаю обсудить и решить судьбу “исторического мусора” в виде “place=locality” исчезнувших хуторов от пользователя Koolp
выложил на Яндекс.Диск генпланы и схемы территориального планирования Калининградской области, ~16Гб
Мне понравилось, как там удобно не загружая - просматривать pdf и графические файлы, даже внутри архивов.
Именовать, “та поляна, где зелёная елка”, не очень удобно бывает.
Есть люди, для которых это не пустой звук. Они там жили или работали. И в голове, да и между собой, они местность называют по-старому. Если кто-то не знает названий исчезнувших НП, то это недостаток его образования и карт, по которым он образовывался.
А то так и “Кёнигсберг” на местности не прослеживается - снесем старые названия.
Например, искал вчера где находится автомобильная дорога 27К-182 “Чкалово — Заветы — Нестеров”. Наименование дороге дано где-то в конце сороковых годов, НП Заветы в существующем генплане Илюшинского сельского поселения Нестеровского района уже нет, на старых картах есть, в данном случае прямая польза от проделанной Koolp работы.
если это исторический проект - делается отдельный слой для показа поверх карты
еслиб были руины и другие признаки (хотя бы ёлки) - вопросов не было, но даже существующие населенные пункты отмечены с промахом в несколько километров… удачи в поиске! ))
как человек объездивший половину области и имеющий там родственников, а также знающий историю области… скажу так - никто не использует (кроме названий жилых НП) старые названия, даже зная их. “Туристы” из бывших жителей - отдельная песня, т.к. там свои особенности, использовать что-то из интернетов - не в их интересах. А после вывода советских войск из Германии, местность получила новые названия и ориентиры… правда не на долго, их тоже надо нанести?
Примерно такое и предлагалось у нас на форуме - покинутые бывшие населённые пункты есть смысл держать, мало ли кому они ещё пригодятся, хотя бы тем кто разыскивает места рождения предков …
А для того чтобы такие locality всплывали в ОКТМО их нужно помечать oktmo:user, но понятное дело речь сейчас о другом
Предлагаю, place, добавленные Koolp, разбить на условные категории:
place, на месте которых сейчас нет ни руин, ни “ёлок” (и естественно их нет в генплане);
place, которые отсутсвуют в генплане, но на месте которых чего-нибудь осталось;
place, которые фактически или юридически объединены или присоединены к другим НП (подозреваю, что Заветы вошли в Фурмановку), здесь вопрос к old_name и к количеству наименований, которые туда можно написать,
хм… интересный термин - “живое место” можно поподробней?
какие параметры и границы у него?
по каким критериям “место” имеет/не имеет “живого места”?
в данной ситуации, любое разумное и логичное предложение не имеет решения, т.к. необходимо как минимум - перепроверить данные.
А для этого надо: иметь исходные данные (как минимум пару источников для сравнения), владеть языками (немецкий и литовский), правильно привязать старые карты. Все это (наверное) есть у пользователя Koolp, который не отвечает на письма… ну и время с желанием. Все просто.
UPD: у меня встречное предложение - я сейчас сохранил все “place=locality” в файл, предлагаю выложить этот файл на Dropbox/Яндекс.Диск для тех кто готов сделать исторический проект(слой для своего сайта) и готов все это перепроверить ))) а из базы, явный хлам - вычистить.
Это была метафора, можешь заменить её на “ничто”. Т.е. даже если построят город всё равно place=locality + name=“падение Тунгусского метеорита” останется. Его никак не стереть.
Это далеко не всегда промах.
Сами знаете, что НП может быть разбросан по хуторам с одним названием.
Деревня с крестьянами и господский дом практически всегда пространственно разделены, а соответствуюшие приставки в названиях могли потерятся.
НП объединяли, что тоже приводило порой к сдвигу. НП кабы переезжал в соседний.