Эпическая диванная картовстреча: #КРЫМ

ну отож: россияне рисуют крым потому, что считают его уже своим :smiley:

Что делать с названиями НП у которых name, только на украинском?
Точнее, что делать с тегом name? Украинские названия понятно переносить в name:ua

name:uk. И если возможно, найти в вики или где-нибудь ещё русское название для name:ru. Тег name желательно не трогать вовсе.

name:uk? А мне казалось что это британия. Объеденное Королевство.

Суффикс здесь не страна, а язык. В Великобритании name:en.

Zverik: на каком основании name должен быть обязательно равен uk? На территории Крыма, исторически русский язык имел официальное хождение, а 99% населённых пунктов имеют изначально русское название. Или просто либерализм сильно чешется? Или не трогаем, а дописываем только недостающие name:ru и name:uk или при отсутствии name вписываем так как есть на самом деле.

Спасибо! Не знал таких тонкостей. :roll_eyes:

У нас мораторий на изменение тега name. Я понимаю, что украинские надписи в [южном] Крыме найти сложнее, чем русские, но до 31 мая там в силе украинские правила тегирования, которые предписывают хранить в name украинское название.

Если отсутствует name, то его можно вписать так, как на местности, но нужно иметь доказательства, что написано именно так. Уже введённые значения трогать нельзя, разве что для правки орфографических ошибок.

У кого это «у вас», извиняюсь?

У нас в OpenStreetMap.

Мне кажется, у кого-то уже серьёзная болезнь, обращаться к себе лично местоимением «Мы».

Было соглашение, что в Крыму name на украинском. Сейчас все названия НП на украинском. До окончания маратория на переименования логично придерживаться старых договорённостей.
Т. к. цены на энергоносители пока не собираются падать, а Европа не желает воевать, то скорее всего в ближайшие месяцы придётся признать, что Крым находится под полным контролем РФ. К тому же, скорее всего, таблички на дорогах (которые, как говорят, раньше были преимущественно на украинском) в ближайшее время поменяют на русскоязычные. После этого, следуя принципу TotG (с поправкой на унифиукацию по региону), придётся массово всё перевести на русский.

Но пока давайте делать по-старому.

мы так не считаем.

ну да, ну да
http://turbaza.crimea.info/toponomy.htm
такие родные русскому уху 300 названий: Чукурлар, Муратча-Сарай, Чурюк-Чокрак…
ну это еще без учета не переименованных (или Джанкой тоже чиста русскае название?)
если 300 - это 1%, стало быть, в Крыму over 30 000 НП? фигасе, почти как во всей России

Ну если на то пошло то и в России полно городов с тюркским названием. Причем не в республиках, а скажем в Рязанской области.

ЗЫ
-лар - множественное число
-Сарай - дворец
и т.д.

Стоит признать, время выбрано неподходящее :frowning:

И вот то, о чем я уже говорил(предупреждал).

так не я утверждаю, что в крыму почти все изначальные названия русские :slight_smile:
не так уж и давно они были тюркскими, 70 лет назад, в это время Симбирск уже был Ульяновском

Да ваще класс: ввести мараторий на исправления и пригласить кучу разных людей.

ребят, у нас тут мораторий, айда потлачить :smiley:

ахххаха, вежливые мапперы же!

Мораторий на границу и name*, всё остальное можно и нужно рисовать как раньше