Санкт-Петербург и область

Пару страниц назад даётся ссылка на правило НЯК. О, да! Ну прямо таки законодательство РФ.

Он про пресловутый 53-ФЗ “О государственном языке Российской Федерации”, на который он так упорно напирает, и который обязан к исполнению, в том ключе о котором мы тут трендим сейчас, исключительно при общении предприятий, юр.лиц, предпринимателей с гос.органами и органов между собой. В деловой практике следование этому закону не обязательно. К OSMу этот закон, ес-но, так же не имеет никакого отношения. А так его действия, если он вносит какую либо информацию в OSM, можно справедливо квалифицировать как шпионаж в пользу Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и это уже не административное, а вполне себе уголовное правонарушение.

Судя по автарке Зелёного Кошака, еще и Шотландии тоже :slight_smile:

А если по написанию пригорода Питера, где живу - то на ингерманландских фашистов-террористов. =3

PS: Шотландия составная часть Великобритании(вместе с Англией и Уэльсом) (к сожалению)

Это хороший закон, и я не вижу ни одного признака его нарушения.

Верно. Но вот находятся те, кто придравшись к букве, доводят до абсурда.

Когда обсуждение вопроса, который не стоит ровным счетом никаких усилий, перерастает, благодаря позиции одной из сторон, в обсуждение так называемой сверхценной идеи, как не задуматься о явлении, которому сверхценные идеи сопутствуют - параноидальной или шизоидной психопатии?

Сергей-Питер, очевидно, я не мог в этом ошибиться, потому что я этого не утверждал. Я говорил про надпись на вывеске “Prisma”, а не про то, что Вы пытаетесь мне приписать. Неужели Вы не видите разницы между “Prisma” и “Призма”?

Можно, конечно, и так это воспринимать. Но это, извините, какое-то примитивное восприятие. Вы про заимствование в языке не слышали? Греческое слово, будучи записанным латинскими буквами, становится словом языка-акцептора, да, иностранным, заимствованным, но, тем не менее, словом, в данном случае, финского языка.

Да, я высказал гипотезу, подчеркнув это словами “если не ошибаюсь”. Этот домысел представляется мне более правдоподобным, чем утверждения некоторых коллег об английскости обсуждаемого слова.

Ну, круче-не круче, а знаний точно немного больше.

Знание и употребление иностранных и заимствованных слов свидетельствует о нелюбви к стране и языку?

М-даа! Спорить, похоже надо прекращать. Червячок-папа из анекдота про Родину хотя бы знал, что есть небо, травка и птички, а червячки из глубины кучи, похоже знать про них ничего не хотят. Хотя:“Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.”
Я вот не люблю, например, русских за то, что они делали и продолжают делать с собой и собственной страной, но люблю русский язык, пользуюсь им в полной мере и смеюсь над попытками русифицировать всё и вся, исходящими, кстати, зачастую из уст законченных негодяев: http://www.fontanka.ru/2013/02/21/147/.
В name пишем: Prisma, как бело-финские интервенты-реваншисты велят; для людей с ограниченными возможностями пишем в alt_name = Призма, чтобы поисковики находили.
P.S. Пост резковат, но когда в воздухе начинает тянуть кислыми щами, становлюсь нервным. Надо работать над собой…
“Инда взопрели озимые, рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился.” Ильф и Петров “Золотой телёнок”
А-а-а! Нашёл! То, что здесь происходит, называется "Специальная олимпиада"http://lurkmore.to/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%9E%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%B0%D0%B4%D0%B0 "Даже если победил - всё равно ты дебил!"Тра-ля-ля! Прекрасно!

Речь не об употреблении, а о насаждении.

В name_ru тогда. А в name для людей с безграничными возможностями пишем Prisma (fin), что бы было понятно, по правилам какой орфографии читать.

Это мы уже поняли, но подходящая ли здесь арена для борьбы?

Не зря поле name может заполняется на разных языках, зачем русскому полю дублировать английское латинское финское? А то получится по фински Prisma, по английски Prism, по японски プリズム, по вьетнамски lăng kính, а по русски?, или мы, по Вашему, права на свой язык со своей азбукой не имеем? Финнам проще, у них нет своего алфавита.

Пост обиден. И Вам не удобно будет, если случайно встретитесь со своими оппонентами в реале, за рюмкой чая. Но тогда поймёте, что несогласие с Вашей точкой мнения не делает автоматически людей глупцами и негодяями.

Нет у этой торговой сети никаких английских, русских, вьетнамских названий. Есть торговая марка Prisma и наименование в официальных документах "ООО “Призма” согласно вышеупомянутому в постах закону. name_ru=Призма может и подойдет, главное, чтобы не заменяло при рендеринге аутентичную латиницу.
Сам произношу, поверьте, “призма”, а не по-фински, через “с”, но когда начинаются стоны об утрате величия и ущемлении “великого и могучего” просто выхожу из себя. Язык сам принимает или выталкивает иностранные слова, следуя текущей социальной и экономической ситуации. Никуда не денешься. Борьба за чистоту языка идёт в семье, в ближнем круге общения, и если ты публичная персона, то и в медиа-пространстве употреблением в собственном лексиконе адекватных слов и грамотных выражений. Меня тоже раздражает клоунская манера в тупом использовании иностранных слов где ни попадя, но беда в том, что знания и технологии в подавляющем количестве приходят извне, а вместе с ними и сопровождающие их термины. Те же финны сохранили у себя tietokone (дословно: знание-машина) - компьютер, а мы свою ЭВМ нет. Почему? Те, кто умеет думать, ответят себе на этот вопрос.
Едкая ирония, конечно, сильное оружие, но заметьте, я не персонифицировал свой сарказм. Конечно, можно легко выделить персоналии в текущем споре, коим могли бы быть адресованы мои уязвления, но принимать или не принимать на себя подобные сентенции - зависит всецело от мировосприятия оппонента. И никого я глупцами не называл, прошу заметить.:wink:

Господа! Воздержитесь, пожалуйста, от выяснения политических вопросов на форуме OSM’а.
paavolobja: позицию вашу понимаю, но форма - действительно оскорбительна. Сарказм вы не персонифицировали, вы адресовали его целой нации.

Но ведь это же интернеты, здесь это нормально. Тёплый ламповый спор, с ярлыками и баттхёртом. :3

Хотя есть предложение потереть оффтоп.

Это нормально ровно до тех пор, пока люди, этим не страдающие, считают, что так и надо, да еще и развлекаются, как при посещении цирка уродов, в лучших традициях столетней давности. Хотя это тоже объяснимо - расстройства асоциального спектра распространены куда сильнее, чем может показаться, а именно они выражаются в патологическом пристрастии к сарказму, наблюдению за троллингом и т.п.

Предложение потереть - категорически поддерживаю.

Давно пора.

Представляю себе какие споры происходят на Украине вокруг тега name :slight_smile:

Ну, вот, читай: http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=12367
Вкратце: несмотря на то, что гусударственный язык - только украинский, были войны правок, были откатывания ченджсетов, были набеги московских и питерских маперов, был срач на форуме, были жалобы в DWG и половинчатое решение “пишите как на табличках указано”.
В результате на карте причудливая смесь русских и украинских названий. Теперь чтобы получить карту на каком-то конкретном языке, нужно использовать только name:ru и name:uk (по крайней мере в Крыму). А для адресного поиска решено использовать только отношения associatedStreet (или просто street), и привязку населённых пунктов к районам, областям и территориям местных советов делать только по вхождению в мультиполигон района и (или) области. Это чтобы не ссориться по вопросу “На каком языке писать addr:street, addr:district, addr:region” и “Как сделать карту на русском, если в addr:street украинский и наоборот”.

Приношу публичные извинения за резкость суждений на скользкие темы на профильном форуме. Впредь воздержусь.

Доброго времени.

Прошу посмотреть мои правки на предмет правильности - http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/15439356 и http://www.openstreetmap.org/browse/changeset/15439360

Смысл правки - поворот со Студенческой улицы на Замледельческую можно осуществить только с правой полосы.

Видео записанное при помощи DailyRoads Voyager, координаты в субтитрах:
https://dl.dropbox.com/u/83196645/Video/20130304171706_59.99203_30.32113_1000008.mp4
https://dl.dropbox.com/u/83196645/Video/20130304171706_59.99203_30.32113_1000008.srt
Обратное направление
https://dl.dropbox.com/u/83196645/Video/20130303151953_59.98801_30.32961_1000005.mp4
https://dl.dropbox.com/u/83196645/Video/20130303151953_59.98801_30.32961_1000005.srt

Подскажите пожалуйста, есть где нибудь в открытом доступе официальная карта лесных кварталов Ленинградской области, точных границ заповедников и т. п.?

Я так понимаю, что нет. Может быть попробовать задать вопрос в рамках “круглого стола” с чиновниками?
“27 марта в 15.00 состоится круглый стол пресс-клубе “Зеленая Лампа” ( СпБ, Банковский пер.,3)
Тема “Заколдованный лес” : проблемы сохранения лесов и возможные пути их решения.
В обсуждении примут участие : М.Ю.Козьминых, председатель Комитета госконтроля природопользования ЛО;
Е.В.Домрачев - председатель Комитета по архитекруре и градостроительству ЛО;
Н.А.Кузьмин - председатель комиссии по экологии ЗАКСа ЛО;
и другие.
Как участник круглого стола, постараюсь озвучить наши проблемы с водными ресурсами, лесными землями, генпланом.
Если у форумчан будут вопросы, которые я могла бы задать чиновникам области, пишите.”

ссылка