Paspartu, там не статика, а динамический скрипт, можно конечно закинуть актуальный на данный момент архив и в него вложить файл “!!!ВНИМАНИЕ.ЧИТАТЬ.ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!” в котором дать ссылку на http://code.google.com/p/maps-by/wiki/Navitel
Я ещё раз повторюсь, что был бы у наших соседей постоянный адрес их архива с картой - можно было бы зеркалить автоматом на рамблере…
По моим наблюдениям, надо и на точке и на полигоне
У меня вопрос. Для Украины обозначать как addr:region - область и addr:district - район?
т.е. addr:country=UA
addr:region=Киевская
addr:district=Барышевский
и не писать слово “область”, “район”?
В связи с тем, что в osm2mp теперь есть пробная поддержка языков, адресную схему пришлось немного пересмотреть.
Что нового:
Убрано использование полигонов place=suburb для целей адресации. Это напрямую с мультиязычностью не связано, просто идея себя исчерпала. Теперь можно только явно задать addr:suburb.
Добавлена поддержка мультиязычных адресных тегов addr:{level}:{lang}. Используются по тем же правилам, что и остальные теги с языком (кому интересно, см. основную ветку). Понятно, что никто на каждый объект их вешать не захочет, но это базовая штука для всего остального, и она тоже поддерживается.
Расширено использование релейшена street. Теперь входящие в него дома и отрезки улиц полностью наследуют адресацию с релейшена (а не только название улицы, как раньше).
Кроме того, в релейшене street добавлена экспериментальная поддержка нестандартных ролей addr:{level}. Когда есть объект с такой ролью, то соответствующие адресные данные для улицы берутся с тегов name этого объекта. Немного запутано, но такая штука позволяет описывать разноязычные значения адреса только в одном месте, а не на каждом объекте.
В остальном всё то же самое.
Шапку пока не меняю, пока окончательно всё не утрясётся.
Правильно ли я понимаю, что у каждой улицы, имеющей более одного сегмента, должен присутствовать тег addr:suburb?
Что именно должен показывать валидатор?
IMHO, только для тех улиц, которые имеют “сестрёнку” с тем же названием, но в другом районе
А что должен делать валидатор, по вашему?
Он же не знает, что там реально с этими улицами.
Для валидатора существуют только рёбра графа с тегами. Если рёбра имеют одинаковое name - значит, это одна и та же улица.
Если кроме name есть ещё и addr:suburb, то улицы можно будет уже различать “по отчеству”.
И тогда валидатор сможет отличить понятия “улица Ленина” и “улица Ленина - Ленинский район”.
естесна г.краснодар
а вот далее. нужно чтоб улица соответствовала району и с\т(садовому товариществу) допустим улица Сиреневая. улица почти в каждом с\т но нумерация может совпадать, уникальности естесна нет
Соответственно, вопросы: что такое Северный - город (самостоятельный н.п) или район? И к чему относятся с/т - к Северному или к самому Краснодару?
Если правильный адрес “г. Краснодар, Северный, с/т ХХХ, ул. YYY, д. Z”, а не “г. Краснодар, с/т ХХХ, ул. YYY” и не “п. Северный, с/т ХХХ, ул. YYY”, то сейчас такое в схему не ложится. Нужно добавлять ещё один уровень между suburb и street
п. Северный присоединенный к городу поселок. судя по карте ОСМ под чьим то редакторством он имеет place=suburb name=Северный в нутри п. Северного есть с\т.
по мне так скажите как правильно с примером, так и буду обозначать и исправлять